Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
New American Standard Bible
Для дириґента хору. На струннім інструменті. Псалом Давидів.
O God, You have rejected us. You have broken us;
You have been angry; O, restore us.
You have been angry; O, restore us.
Вислухай, Боже, блага́ння моє, почуй же молитву мою, —
You have made the land quake, You have split it open;
Heal its breaches, for it totters.
Heal its breaches, for it totters.
я кли́чу до Тебе від краю землі, коли серце моє омліва́є! На ске́лю, що вища від мене, мене попрова́дь,
You have made Your people experience hardship;
You have given us wine to drink that makes us stagger.
You have given us wine to drink that makes us stagger.
бо для мене Ти став пристано́вищем, ба́штою сильною супроти ворога!
You have given a banner to those who fear You,
That it may be displayed because of the truth.
That it may be displayed because of the truth.
Selah.
That Your beloved may be delivered,
Save with Your right hand, and answer us!
Save with Your right hand, and answer us!
God has spoken in His holiness:
“I will exult, I will portion out Shechem and measure out the valley of Succoth.
“I will exult, I will portion out Shechem and measure out the valley of Succoth.
“Gilead is Mine, and Manasseh is Mine;
Ephraim also is the helmet of My head;
Judah is My scepter.
Ephraim also is the helmet of My head;
Judah is My scepter.
“Moab is My washbowl;
Over Edom I shall throw My shoe;
Shout loud, O Philistia, because of Me!”
Over Edom I shall throw My shoe;
Shout loud, O Philistia, because of Me!”
Who will bring me into the besieged city?
Who will lead me to Edom?
Who will lead me to Edom?
Have not You Yourself, O God, rejected us?
And will You not go forth with our armies, O God?
And will You not go forth with our armies, O God?
O give us help against the adversary,
For deliverance by man is in vain.
For deliverance by man is in vain.
Through God we shall do valiantly,
And it is He who will tread down our adversaries.
And it is He who will tread down our adversaries.
Хай я оселю́ся наві́ки в наме́ті Твоїм, в укритті́ Твоїх крил захова́юся, Се́ла,
That Your beloved may be delivered,
Save with Your right hand, and answer us!
Save with Your right hand, and answer us!
бо Ти, Боже, почув обітниці мої, Ти дав спа́дщину тим, хто Йме́ння Твого боїться!
God has spoken in His holiness:
“I will exult, I will portion out Shechem and measure out the valley of Succoth.
“I will exult, I will portion out Shechem and measure out the valley of Succoth.
Царе́ві примно́ж дні до днів, продовж ро́ки йому — немов вічні віки́,
“Gilead is Mine, and Manasseh is Mine;
Ephraim also is the helmet of My head;
Judah is My scepter.
Ephraim also is the helmet of My head;
Judah is My scepter.
нехай він перед Божим лицем пробува́є навіки, хай милість та правда його стережу́ть!
“Moab is My washbowl;
Over Edom I shall throw My shoe;
Shout loud, O Philistia, because of Me!”
Over Edom I shall throw My shoe;
Shout loud, O Philistia, because of Me!”