Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Новый русский перевод
Для дириґента хору. На струннім інструменті. Псалом Давидів.
Вислухай, Боже, блага́ння моє, почуй же молитву мою, —
Боже, услышь мой крик,
внемли молитве моей!
внемли молитве моей!
я кли́чу до Тебе від краю землі, коли серце моє омліва́є! На ске́лю, що вища від мене, мене попрова́дь,
С края земли я к Тебе взываю;
сердце мое в унынии.
Возведи меня на скалу, которая мне недоступна,
сердце мое в унынии.
Возведи меня на скалу, которая мне недоступна,
бо для мене Ти став пристано́вищем, ба́штою сильною супроти ворога!
ведь Ты — прибежище мое,
крепкая башня от врага.
крепкая башня от врага.
Хай я оселю́ся наві́ки в наме́ті Твоїм, в укритті́ Твоїх крил захова́юся, Се́ла,
Да живу я вечно в жилище Твоем
и под кровом крыльев Твоих покоюсь.
Пауза
и под кровом крыльев Твоих покоюсь.
Пауза
бо Ти, Боже, почув обітниці мої, Ти дав спа́дщину тим, хто Йме́ння Твого боїться!
Ты услышал, Боже, мои обеты;
Ты дал мне наследие тех, кто боится Твоего имени.
Ты дал мне наследие тех, кто боится Твоего имени.
Царе́ві примно́ж дні до днів, продовж ро́ки йому — немов вічні віки́,
Умножь дни жизни царя,
продли его годы из поколения в поколение.
продли его годы из поколения в поколение.
нехай він перед Божим лицем пробува́є навіки, хай милість та правда його стережу́ть!
Да восседает он вечно перед Богом;
сохрани его Своей милостью и истиной.
сохрани его Своей милостью и истиной.