Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 70) | (Псалмів 72) →

Переклад Огієнка

English Standard Version

  • Соломонів. Боже, Свої су́ди царе́ві подай, а свою справедливість — для сина царе́вого, —
  • Forsake Me Not When My Strength Is Spent

    In you, O Lord, do I take refuge;
    let me never be put to shame!
  • хай він правдою судить наро́да Твого, а вбогих Твоїх — справедливістю!
  • In your righteousness deliver me and rescue me;
    incline your ear to me, and save me!
  • Нехай гори прино́сять наро́дові мир, а па́гірки — правду.
  • Be to me a rock of refuge,
    to which I may continually come;
    you have given the command to save me,
    for you are my rock and my fortress.
  • Він судитиме вбогих наро́ду, помага́тиме бідним, і ти́снути буде гноби́теля!
  • Rescue me, O my God, from the hand of the wicked,
    from the grasp of the unjust and cruel man.
  • Будуть боятись Тебе, поки сонця, і поки місяця, — з ро́ду до ро́ду!
  • For you, O Lord, are my hope,
    my trust, O Lord, from my youth.
  • Він зі́йде, як дощ на покіс, немов кра́плі, що зро́шують землю!
  • Upon you I have leaned from before my birth;
    you are he who took me from my mother’s womb.
    My praise is continually of you.
  • Праведний буде цвісти́ в його дні, а спо́кій великий — аж поки світи́тиме місяць, —
  • I have been as a portent to many,
    but you are my strong refuge.
  • і він запанує від моря до моря, і від Ріки́ аж до кі́нців землі!
  • My mouth is filled with your praise,
    and with your glory all the day.
  • Мешканці пустинь на коліна попа́дають перед обличчям його, а його вороги будуть по́рох лиза́ти.
  • Do not cast me off in the time of old age;
    forsake me not when my strength is spent.
  • Царі Тарші́шу та острові́в дадуть да́ри, принесуть царі Ше́ви та Се́ви дару́нки!
  • For my enemies speak concerning me;
    those who watch for my life consult together
  • І впадуть перед ним усі царі, і будуть служити йому всі наро́ди,
  • and say, “God has forsaken him;
    pursue and seize him,
    for there is none to deliver him.”
  • бо ви́зволить він бідаря́, що голо́сить, та вбогого, що немає собі допомоги!
  • O God, be not far from me;
    O my God, make haste to help me!
  • Він змилується над убогим та бідним, і спасе́ душу бідних,
  • May my accusers be put to shame and consumed;
    with scorn and disgrace may they be covered
    who seek my hurt.
  • від кривди й наси́лля врятує їхню душу, їхня кров дорога́ буде в о́чах його!
  • But I will hope continually
    and will praise you yet more and more.
  • І буде він жити, і дасть йому з золота Ше́ви, і за́вжди молитися буде за нього, буде благословля́ти його кожен день!
  • My mouth will tell of your righteous acts,
    of your deeds of salvation all the day,
    for their number is past my knowledge.
  • На землі буде збіжжя багато, на гірсько́му верху́ зашумить, як Лива́н, його плід, і наро́д зацвіте по міста́х, як трава на землі!
  • With the mighty deeds of the Lord God I will come;
    I will remind them of your righteousness, yours alone.
  • Хай ім'я́ його бу́де навіки, хай росте, поки сонця, найме́ння його, нехай благословля́ються ним, — будуть хвали́ти його всі наро́ди!
  • O God, from my youth you have taught me,
    and I still proclaim your wondrous deeds.
  • Благословен Госпо́дь Бог, Бог Ізраїлів, єдиний, що чу́да вчиня́є,
  • So even to old age and gray hairs,
    O God, do not forsake me,
    until I proclaim your might to another generation,
    your power to all those to come.
  • і благослове́нне навіки Ім'я́ Його слави, і хай Його слава всю землю напо́внить! Амі́нь і амі́нь!
  • Your righteousness, O God,
    reaches the high heavens.
    You who have done great things,
    O God, who is like you?
  • Скінчи́лись молитви Давида, сина Єссе́я.
  • You who have made me see many troubles and calamities
    will revive me again;
    from the depths of the earth
    you will bring me up again.

  • ← (Псалмів 70) | (Псалмів 72) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025