Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 70) | (Псалмів 72) →

Переклад Огієнка

Cовременный перевод WBTC

  • Соломонів. Боже, Свої су́ди царе́ві подай, а свою справедливість — для сина царе́вого, —
  • Соломону. Помоги, Господи, отыскать царю мудрые, такие же, как Твои решения, научи царя доброте Твоей.
  • хай він правдою судить наро́да Твого, а вбогих Твоїх — справедливістю!
  • Справедливо пусть судит людей Он, всех людей неимущих.
  • Нехай гори прино́сять наро́дові мир, а па́гірки — правду.
  • Пусть несёт богатство людям гора, а холмы — справедливость.
  • Він судитиме вбогих наро́ду, помага́тиме бідним, і ти́снути буде гноби́теля!
  • Пусть Он бедным защитой станет, обласкает детей нуждающихся, усмирит пусть всех притеснителей.
  • Будуть боятись Тебе, поки сонця, і поки місяця, — з ро́ду до ро́ду!
  • Пусть живёт царь, покуда будут солнце и луна, из поколенья в поколенье.
  • Він зі́йде, як дощ на покіс, немов кра́плі, що зро́шують землю!
  • Пусть Он будет, как дождь для сжатых полей, как для пашни дождь оживляющий.
  • Праведний буде цвісти́ в його дні, а спо́кій великий — аж поки світи́тиме місяць, —
  • В дни Его пусть процветает праведность, пусть будет мир, пока не перестанет быть луна.
  • і він запанує від моря до моря, і від Ріки́ аж до кі́нців землі!
  • И от моря до моря пусть правит Он, от Евфрата до края земного.
  • Мешканці пустинь на коліна попа́дають перед обличчям його, а його вороги будуть по́рох лиза́ти.
  • Пусть склонятся пред Ним враги Его, и пусть лижут прах Его недруги.
  • Царі Тарші́шу та острові́в дадуть да́ри, принесуть царі Ше́ви та Се́ви дару́нки!
  • И цари островов и Фарсиса цари пусть несут ему дань, и дары пусть несут цари Савы, цари Аравии.
  • І впадуть перед ним усі царі, і будуть служити йому всі наро́ди,
  • Пусть склонятся пред Ним все цари земли, все народы пусть подчинятся Ему.
  • бо ви́зволить він бідаря́, що голо́сить, та вбогого, що немає собі допомоги!
  • Он спасёт бедняков взывающих, кому больше помочь было некому, ибо важно царю, как живут бедняки.
  • Він змилується над убогим та бідним, і спасе́ душу бідних,
  • К слабым будет он добр, отведёт нужду и не даст умереть убогому.
  • від кривди й наси́лля врятує їхню душу, їхня кров дорога́ буде в о́чах його!
  • Пусть избавит Он их от насилия.
  • І буде він жити, і дасть йому з золота Ше́ви, і за́вжди молитися буде за нього, буде благословля́ти його кожен день!
  • Да живёт Он долго, да будет Ему дано золото всей Аравии и пусть молятся люди о Нём, ежедневно благословляя.
  • На землі буде збіжжя багато, на гірсько́му верху́ зашумить, як Лива́н, його плід, і наро́д зацвіте по міста́х, як трава на землі!
  • Изобильны пусть будут хлеба на земле, на холмах плоды — как леса ливанские, и умножатся люди, как в поле трава.
  • Хай ім'я́ його бу́де навіки, хай росте, поки сонця, найме́ння його, нехай благословля́ються ним, — будуть хвали́ти його всі наро́ди!
  • Да продолжится имя Его в веках так же долго, как солнце. И народы пусть благословленным Его назовут, обретя в нём благословление.
  • Благословен Госпо́дь Бог, Бог Ізраїлів, єдиний, що чу́да вчиня́є,
  • И да будет творящий сам чудеса восхвалён Господь, Бог Израиля.
  • і благослове́нне навіки Ім'я́ Його слави, і хай Його слава всю землю напо́внить! Амі́нь і амі́нь!
  • Да восславится имя Его вовек. Да наполнится славой Его земля. Аминь, Аминь!
  • Скінчи́лись молитви Давида, сина Єссе́я.
  • Конец молитв Давида, сына Иесеева.

  • ← (Псалмів 70) | (Псалмів 72) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025