Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 71) | (Псалмів 73) →

Переклад Огієнка

King James Bible

  • Псалом Аса́фів. Поправді Бог добрий Ізра́їлеві, Бог — для щиросе́рдих!
  • Give the King Your Justice

    {A Psalm for Solomon.} Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son.
  • А я, — мало не послизну́лися но́ги мої, мало не посковзну́лися сто́пи мої,
  • He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
  • бо лихим я зави́дував, бачивши спо́кій безбожних, —
  • The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
  • бо не мають стражда́ння до смерти своєї, і здорове їхнє тіло,
  • He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
  • на лю́дській роботі нема їх, і ра́зом із іншими лю́дьми не зазнаю́ть вони вда́рів.
  • They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
  • Тому́ то пиха їхню шию оздо́блює, зодяга́є їх ша́та наси́лля,
  • He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.
  • вилазять їм очі від жи́ру, бажа́ння їхнього серця збули́ся,
  • In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
  • сміються й злосли́во говорять про у́тиск, говорять бундю́чно:
  • He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
  • свої уста до неба підно́сять, — а їхній язик по землі походжа́є!
  • They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
  • Тому́ то туди Його люди зверта́ються, і щедро беруть собі воду
  • The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
  • та й кажуть: „Хіба́ Бог те знає, і чи має Всеви́шній відо́мість,
  • Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
  • як он ті безбожні й безпечні на світі збільши́ли бага́тство своє?“
  • For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.
  • Направду, нада́рмо очи́стив я серце своє, і в неви́нності вимив ру́ки свої,
  • He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
  • і ввесь день я побитий, і щора́нку пока́раний.
  • He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
  • Коли б я сказав: „Буду так говори́ть, як вони“, то спроневі́рився б я поколі́нню синів Твоїх.
  • And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; and daily shall he be praised.
  • І розду́мував я, щоб пізна́ти оте, — та трудне́ воно в о́чах моїх,
  • There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
  • аж прийшов я в Божу святиню, — і кінець їхній побачив:
  • His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
  • направду, — Ти їх на слизько́му поставив, на спусто́шення кинув Ти їх!
  • Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.
  • Як вони в одній хвилі спусто́шені, згинули, пощеза́ли від стра́хів!
  • And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.
  • Немов сном по обу́дженні, Господи, о́бразом їхнім пого́рдиш, мов сном по обу́дженні!
  • The prayers of David the son of Jesse are ended.

  • ← (Псалмів 71) | (Псалмів 73) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025