Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 73) | (Псалмів 75) →

Переклад Огієнка

English Standard Version

  • Для дириґента хору. „Не вигуби!“ Псалом Аса́фів. Пісня.
  • Arise, O God, Defend Your Cause

    A Maskila of Asaph.

    O God, why do you cast us off forever?
    Why does your anger smoke against the sheep of your pasture?
  • Прославляємо, Боже, Тебе, прославляєм, бо близьке́ Твоє Ймення! Оповідають про чу́да Твої.
  • Remember your congregation, which you have purchased of old,
    which you have redeemed to be the tribe of your heritage!
    Remember Mount Zion, where you have dwelt.
  • „Коли при́йде година озна́чена, то Я буду суди́ти справедливо.
  • Direct your steps to the perpetual ruins;
    the enemy has destroyed everything in the sanctuary!
  • Розтопи́лась земля, і всі її ме́шканці, та стовпи́ її змі́цнюю Я. Се́ла.
  • Your foes have roared in the midst of your meeting place;
    they set up their own signs for signs.
  • Я сказав до лихих: Не шалійте, а безбожним: Не підіймайте ви ро́га!
  • They were like those who swing axes
    in a forest of trees.b
  • Не підійма́йте ви рога свого́ догори́, не говоріть твердоши́йно,
  • And all its carved wood
    they broke down with hatchets and hammers.
  • бо не від сходу, і не від за́ходу, і не від пусти́ні наді́йде пови́щення,
  • They set your sanctuary on fire;
    they profaned the dwelling place of your name,
    bringing it down to the ground.
  • але́ судить Бог: того Він пони́жує, а того повищує, —
  • They said to themselves, “We will utterly subdue them”;
    they burned all the meeting places of God in the land.
  • бо чаша в Господній руці, а шумли́ве вино повне мі́шаного, — і наливає Він з нього, усі ж безза́конні землі виссуть та вип'ють лиш дрі́жджі її!
  • We do not see our signs;
    there is no longer any prophet,
    and there is none among us who knows how long.
  • А я буду звіща́ти навіки, співатиму Богові Якова,
  • How long, O God, is the foe to scoff?
    Is the enemy to revile your name forever?
  • відрубаю всі ро́ги безбожних, — роги праведного піднесу́ться!
  • Why do you hold back your hand, your right hand?
    Take it from the fold of your garmentc and destroy them!

  • ← (Псалмів 73) | (Псалмів 75) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025