Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 76) | (Псалмів 78) →

Переклад Огієнка

New King James Version

  • Пісня навча́льна Асафова. Послухай, мій люду, науки моєї, нахиліть своє ухо до слів моїх уст, —
  • The Consoling Memory of God’s Redemptive Works

    To the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm of Asaph.

    I cried out to God with my voice —
    To God with my voice;
    And He gave ear to me.
  • нехай я відкрию уста́ свої при́казкою, нехай старода́вні прислі́в'я я ви́словлю!
  • In the day of my trouble I sought the Lord;
    My hand was stretched out in the night without ceasing;
    My soul refused to be comforted.
  • Що́ ми чули й пізнали, і що́ розповідали батьки́ наші нам, —
  • I remembered God, and was troubled;
    I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah
  • того не сховаємо від їхніх сині́в, будемо розповіда́ти про славу Господню аж до покоління оста́ннього, і про силу Його та про чу́да Його, які Він учинив!
  • You hold my eyelids open;
    I am so troubled that I cannot speak.
  • Він поставив засві́дчення в Якові, а Зако́на поклав ув Ізраїлі, про які наказав був Він нашим батька́м завідо́мити про них синів їхніх,
  • I have considered the days of old,
    The years of ancient times.
  • щоб знало про це поколі́ння майбу́тнє, сини, що наро́джені будуть, — уста́нуть і будуть розповідати своїм дітям.
  • I call to remembrance my song in the night;
    I meditate within my heart,
    And my spirit [a]makes diligent search.
  • І положать на Бога надію свою, і не забудуть діл Божих, Його ж заповіді берегти́муть.
  • Will the Lord cast off forever?
    And will He be favorable no more?
  • І не стануть вони, немов їхні батьки́, поколі́нням непокі́рливим та бунтівни́чим, поколінням, що серця свого́ не поста́вило міцно, і що дух його Богу невірний.
  • Has His mercy ceased forever?
    Has His promise failed [b]forevermore?
  • Сини Єфрема, озбро́єні лу́чники, повернулися взад у день бо́ю:
  • Has God forgotten to be gracious?
    Has He in anger shut up His tender mercies? Selah
  • вони не берегли́ заповіту Божого, а ходити в Зако́ні Його відреклися,
  • And I said, “This is my [c]anguish;
    But I will remember the years of the right hand of the Most High.”
  • і забули вони Його чи́ни та чу́да Його, які їм показав.
  • I will remember the works of the Lord;
    Surely I will remember Your wonders of old.
  • Він чудо вчинив був для їхніх батькі́в ув єгипетськім кра́ї, на полі Цоа́нськім:
  • I will also meditate on all Your work,
    And talk of Your deeds.
  • Він море розсік, і їх перепрова́див, а воду поставив, як вал;
  • Your way, O God, is in [d]the sanctuary;
    Who is so great a God as our God?
  • і прова́див їх хмарою вдень, а ся́йвом огню́ цілу ніч;
  • You are the God who does wonders;
    You have declared Your strength among the peoples.
  • на пустині Він скелі розсік, і щедро усіх напоїв, як з безо́дні.
  • You have with Your arm redeemed Your people,
    The sons of Jacob and Joseph. Selah
  • Він витягнув із скелі пото́ки, і во́ди текли, немов ріки.
  • The waters saw You, O God;
    The waters saw You, they were afraid;
    The depths also trembled.
  • Та гріши́ли вони проти Нього ще да́лі, і в пустіші гніви́ли Всевишнього,
  • The clouds poured out water;
    The skies sent out a sound;
    Your arrows also flashed about.
  • і Бога вони випробо́вували в своїм серці, для душ своїх ї́жі бажаючи.
  • The voice of Your thunder was in the whirlwind;
    The lightnings lit up the world;
    The earth trembled and shook.
  • І вони говорили насу́проти Бога й казали: „Чи Бог зможе в пустині трапе́зу згото́вити?“
  • Your way was in the sea,
    Your path in the great waters,
    And Your footsteps were not known.
  • Тож ударив у скелю — і во́ди лину́ли, і полили́ся пото́ки! „Чи Він зможе також дати хліба? Чи Він наготує м'яси́ва наро́дові Своє́му?“
  • You led Your people like a flock
    By the hand of Moses and Aaron.

  • ← (Псалмів 76) | (Псалмів 78) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025