Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 77) | (Псалмів 79) →

Переклад Огієнка

King James Bible

  • Псалом Аса́фів. Боже, погани ввійшли до спа́дку Твого́, занечи́стили храм Твій святий, Єрусалим на руїни змінили!
  • Hear My Teaching, My People

    {Maschil of Asaph.} Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
  • Рабів Твоїх трупи вони віддали́ на пожи́ву для птаства небесного, тіло Твоїх богобійних — звіри́ні земні́й.
  • I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:
  • Вони розливали їхню кров, немов воду, в око́лицях Єрусалиму, — і не було́ погреба́льників!
  • Which we have heard and known, and our fathers have told us.
  • Ми стали за га́ньбу для наших сусідів, за нару́гу та по́сміх для наших око́лиць.
  • We will not hide them from their children, shewing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done.
  • Аж до́ки, о Господи, гні́ватись будеш наза́вжди, доки буде пала́ти Твій гнів, як огонь?
  • For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children:
  • Вилий Свій гнів на людей, що Тебе не пізнали, і на ца́рства, що Йме́ння Твого не кличуть,
  • That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children:
  • бо вони з'їли Якова, а мешка́ння його опусто́шили!
  • That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments:
  • Не пам'ята́й гріхів пре́дківських нам, — нехай попере́дить нас скоро Твоє милосердя, бо ми зо́всім осла́бли!
  • And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God.
  • Поможи нам, Боже нашого спасі́ння, ради слави Йме́ння Твого, і збережи́ нас, і прости наші гріхи ради Ймення Свого́!
  • The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle.
  • Чого будуть казати пога́ни: „Де їхній Бог?“ Нехай в наших оча́х між наро́дами стане відо́мою помста за проли́ту кров Твоїх рабів,
  • They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law;
  • нехай перед лице Твоє ді́йде стогін в'я́зня! За великістю сили раме́на Твого збережи на смерть прироко́ваних!
  • And forgat his works, and his wonders that he had shewed them.
  • А нашим сусідам верни семикра́тно на лоно їхнє їхню нару́гу, якою Тебе зневажа́ли, о Господи!
  • Marvellous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.
  • А ми, Твій наро́д і отара Твого пасови́ська, будем дя́кувати Тобі вічно, будем оповіда́ти про славу Твою з роду в рід!
  • He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap.

  • ← (Псалмів 77) | (Псалмів 79) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025