Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Огієнка
Переклад Біблії Турконяка
Для дириґента хору. На ґітійськім знарядді. Аса́фів.
На закінчення. Над виноградним давилом. Псалом Асафа.
Співайте Богові, нашій тверди́ні, покли́куйте Богові Якова,
Радійте в Бозі — нашому захиснику, радісно вигукуйте Богові Якова!
заспівайте пісню, і заграйте на бу́бні, на ци́трі приємній із гу́слами,
Заспівайте псалом, заграйте на тимпані, на милозвучному псалтирі з гуслами.
засурмі́ть у сурму́ в новомі́сяччя, на по́вні в день нашого свята,
Затрубіть при настанні нового місяця в сурму — в знаменний день нашого свята.
На сві́дчення в Йо́сипі Він учинив його, як пішов був на землю єгипетську. Почув був там мову, якої не знав:
Він встановив це як свідчення в Йосифові, коли той виходив з Єгипетської землі. Він почув мову, якої не знав;
„Раме́на його Я звільнив з тягару́, від коша́ його ру́ки звільнились.
Він звільнив його спину від тягарів, — руки його носили кошики.
Ти був кликав у недолі, — й я ви́дер тебе, Я відповідаю тобі в укритті громові́м, Я ви́пробував був тебе над водою Мери́ви. Се́ла.
У біді ти закликав до Мене — і Я тебе визволив. Я тебе почув у сховищах бурі, Я тебе випробував при водах нарікання.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Слухай же ти, Мій наро́де, і хай Я засві́дчу тобі, о Ізраїлю, — коли б ти послухав Мене:
Слухай-но, народе Мій, Я свідчитиму тобі: Ізраїлю, якщо послухаєшся Мене,
нехай бога чужого у тебе не буде, і не кланяйся богу сторонньому!
в тебе не буде нового бога, — ти не поклонятимешся чужому богові!
Я — Господь, Бог твій, що з кра́ю єгипетського тебе вивів, відчини свої уста — і Я їх напо́вню!
Бо Я є твій Господь Бог, Який вивів тебе з Єгипетської землі. Широко відкрий свої уста — і Я наповню їх!
Але́ Мій народ не послухався був Мого голосу, не згодився зо Мною Ізра́їль, —
Та Мій народ не послухався Мого голосу, — Ізраїль не звернув уваги на Мене.
і Я їх пустив ради впе́ртости їхнього серця, — нехай вони йдуть за своїми пора́дами!
І Я відпустив їх за бажаннями їхніх сердець; вони житимуть за своїми забаганками.
Коли б Мій наро́д був послухав Мене, коли б був Ізраїль ходив по доро́гах Моїх,
Якщо би Мій народ послухав Мене, якщо б Ізраїль ходив Моїми дорогами, —
ще мало — і Я похили́в би був їхніх ворогів, і руку Свою поверну́в би був Я на проти́вників їхніх!
Я скоро впокорив би їхніх ворогів, — наклав би Мою руку на тих, хто їх пригноблює.
Ненави́сники Господа йому б покори́лись, — і був би навіки їхній час,
Ненависники Божі підлещувалися до Нього, а їхній час перебуватиме повік.