Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Cовременный перевод WBTC
Боже, не будь мовчазни́м, не мовчи, і не будь Ти спокійним, о Боже, —
Не будь спокоен так, и не молчи, Господь.
бо ось зашуміли Твої вороги́, а Твої ненави́сники го́лови попідійма́ли!
Взгляни — Твои враги в движеньи и поднимают головы свои.
Вони проти народу Твого хитрий за́дум видумують, і нара́джуються проти тих, кого Ти береже́ш!
Против народа Твоего и против тех, кого хранишь Ты, хитрый заговор замыслили Твои враги.
Вони кажуть: „Ходіть но, та знищимо їх з-між наро́дів,- і згадуватись більш не буде іме́ння Ізраїля!“
Они сказали: "Уничтожим тот народ, чтоб об Израиле никто не помнил".
Бо вони одноду́шно нара́дилися, проти Тебе умови склада́ють, —
Они собрались вместе и союз составили против Тебя.
намети Едо́ма й ізмаїльтя́н, Моа́в та агаря́ни,
Вот кто собрался против нас войной: Эдом, измаильтяне и Моав, и Агарян потомки,
Ґева́л і Аммо́н, і Амали́к, Филисте́я з мешка́нцями Ти́ру.
Геал, Аммон и Амалик, филистимляне с жителями Тира.
І Ашшу́р поєднався був з ними, — вони синам Ло́товим стали раме́ном. Се́ла.
К ним и Ассирия примкнула. Потомкам Лота они дали силу. Селах
Зроби їм, як Мідія́нові, як Сісе́рі, як Явінові в долині Кішо́н, —
Господь, со всеми ними сделай то, что сделал с Мадиамом, сделай с ними то, что сделал на берегу реки Киссон с Сисарой и Явином.
при Ен-До́рі вони були зни́щені, стали погно́єм землі!
Они были убиты при Ендоре, тела их превратились в перегной.
Поклади їх та їхніх вельмож, як Оре́ва, й як Зе́ева, й як Зе́ваха, й як Цалму́нну, усіх їхніх князі́в,
Как с Зивом и Оривом поступи с князьями их, дай вождям их участь Зевея и Салмана,
що казали були́: „Візьмі́мо на спа́док для себе поме́шкання Боже“!
который говорил: "Все Божьи пастбища займём".
Боже мій, — бодай стали вони, немов по́рох у вихрі, як солома на вітрі!
Как перекати-поле сделай их, как ветром уносимую солому.
Як огонь па́лить ліс, й як запалює полу́м'я го́ри,
Как пожирают лес пожары, как в пламени огня холмы,
так Ти їх пожени Своїм ви́хром, і настра́ш Своєю бурею!
преследуй так и Ты врага, пусть он от бури ужаснётся.
Напо́вни обличчя їхнє со́ромом, і хай шукають вони Твоє Ймення, о Господи!
Пускай покроет лица их позор, чтобы они к Тебе воззвали, Господи.
Нехай будуть вони засоро́млені, й за́вжди хай будуть настра́шені, і хай застида́ються, й хай вони зги́нуть!
Да будут они в страхе и навек в позоре, и пусть они погибнут.