Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 82) | (Псалмів 84) →

Переклад Огієнка

New King James Version

  • Для дириґента хору. На ґі́тійськім знарядді. Синів Коре́євих. Псало́м.
  • Prayer to Frustrate Conspiracy Against Israel

    A Song. A Psalm of Asaph.

    Do not keep silent, O God!
    Do not hold Your peace,
    And do not be still, O God!
  • Які любі осе́лі Твої, Господи Савао́те!
  • For behold, Your enemies make a [a]tumult;
    And those who hate You have [b]lifted up their head.
  • Зату́жена та омліва́є душа моя за подві́р'ями Господа, моє серце та тіло моє линуть до Бога Живо́го!
  • They have taken crafty counsel against Your people,
    And consulted together against Your sheltered ones.
  • І пташка знахо́дить домі́вку, і кубло́ собі ла́стівка, де кладе пташеня́та свої, при жертівниках Твоїх, Господи Саваоте, Ца́рю мій і Боже мій!
  • They have said, “Come, and let us cut them off from being a nation,
    That the name of Israel may be remembered no more.”
  • Блаже́нні, хто ме́шкає в домі Твоїм, — вони будуть пові́ки хвали́ти Тебе́! Се́ла.
  • For they have consulted together with one [c]consent;
    They [d]form a confederacy against You:
  • Блаже́нна люди́на, що в Тобі має силу свою́, блаженні, що в їхньому серці дороги до Те́бе,
  • The tents of Edom and the Ishmaelites;
    Moab and the Hagrites;
  • ті, що через долину Плачу́ перехо́дять, чинять її джерело́м, — і дощ ранній дає благослове́ння!
  • Gebal, Ammon, and Amalek;
    Philistia with the inhabitants of Tyre;
  • Вони ходять від сили до сили, і показуються перед Богом у Сіоні.
  • Assyria also has joined with them;
    They have helped the children of Lot. Selah
  • Господи, Боже Саваоте, — послухай молитву мою, почуй, Боже Яковів! Се́ла.
  • Deal with them as with Midian,
    As with Sisera,
    As with Jabin at the Brook Kishon,
  • Щите наш, — поглянь же, о Боже, і придиви́сь до обличчя Свого помаза́нця!
  • Who perished at En Dor,
    Who became as refuse on the earth.
  • Ліпший бо день на подві́р'ях Твоїх, аніж тисяча в іншому місці, — я б вибрав сиді́ти при порозі дому Бога мого, аніж жити в наме́тах безбожности!
  • Make their nobles like Oreb and like Zeeb,
    Yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,
  • Бо сонце та щит — Господь, Бог! Господь дає ми́лість та славу, добра не відмовля́є усім, хто в неви́нності хо́дить.
  • Who said, “Let us take for ourselves
    The pastures of God for a possession.”
  • Господи Савао́те, — блаже́нна люди́на, що на Тебе наді́ється!
  • O my God, make them like the whirling dust,
    Like the chaff before the wind!

  • ← (Псалмів 82) | (Псалмів 84) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025