Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 84) | (Псалмів 86) →

Переклад Огієнка

New King James Version

  • Молитва Давидова. Нахили, Господи, ухо Своє і вислухай мене, — бо я бідний та вбогий!
  • Prayer that the Lord Will Restore Favor to the Land

    To the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah.

    Lord, You have been favorable to Your land;
    You have brought back the captivity of Jacob.
  • Бережи мою душу, бо я богобі́йний, спаси Ти, мій Боже, Свого раба, що на Тебе наді́ю кладе́!
  • You have forgiven the iniquity of Your people;
    You have covered all their sin. Selah
  • Змилосе́рдься до мене, о Господи, бо я кличу до Тебе ввесь день,
  • You have taken away all Your wrath;
    You have turned from the fierceness of Your anger.
  • потіш душу Свого раба, бо до Тебе підно́шу я, Господи, душу мою,
  • Restore us, O God of our salvation,
    And cause Your anger toward us to cease.
  • бо Ти, Господи, добрий і вибачли́вий, і многомилости́вий для всіх, хто кли́че до Тебе!
  • Will You be angry with us forever?
    Will You prolong Your anger to all generations?
  • Почуй же, о Господи, молитву мою, і вислухай голос блага́ння мого, —
  • Will You not revive us again,
    That Your people may rejoice in You?
  • в день недолі своєї я кличу до Тебе, бо Ти обізве́шся до мене!
  • Show us Your mercy, Lord,
    And grant us Your salvation.
  • Нема, Господи, поміж бога́ми такого, як Ти, і чинів нема, як чи́ни Твої!
  • I will hear what God the Lord will speak,
    For He will speak peace
    To His people and to His saints;
    But let them not turn back to [a]folly.
  • Всі наро́ди, яких Ти створи́в, поприхо́дять і попадають перед лице́м Твоїм, Господи, та Ім'я́ Твоє сла́вити будуть,
  • Surely His salvation is near to those who fear Him,
    That glory may dwell in our land.
  • великий бо Ти, та чу́да вчиняєш, Ти — Бог єдиний!
  • Mercy and truth have met together;
    Righteousness and peace have kissed.
  • Дорогу Свою покажи мені, Господи, і я бу́ду ходити у правді Твоїй, приєдна́й моє серце боятися Йме́ння Твого́!
  • Truth shall spring out of the earth,
    And righteousness shall look down from heaven.
  • Я буду всім серцем своїм вихваля́ти Тебе, Господи, Боже Ти мій, і сла́вити буду повіки Ім'я́ Твоє,
  • Yes, the Lord will give what is good;
    And our land will yield its increase.
  • велика бо милість Твоя надо мною, і вирвав Ти душу мою від шео́лу глибокого!
  • Righteousness will go before Him,
    And shall make His footsteps our pathway.

  • ← (Псалмів 84) | (Псалмів 86) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025