Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 95) | (Псалмів 97) →

Переклад Огієнка

New King James Version

  • Царю́є Господь: хай радіє земля, нехай веселя́ться числе́нні острови́!
  • A Song of Praise to God Coming in Judgment

    Oh, sing to the Lord a new song!
    Sing to the Lord, all the earth.
  • Хмара та мо́рок круг Нього, справедливість та право — підстава престолу Його.
  • Sing to the Lord, bless His name;
    Proclaim the good news of His salvation from day to day.
  • Огонь іде перед лицем Його́, і ворогів Його па́лить навко́ло.
  • Declare His glory among the [a]nations,
    His wonders among all peoples.
  • Освітили вселе́нну Його блискави́ці, — те бачить земля та тремти́ть!
  • For the Lord is great and greatly to be praised;
    He is to be feared above all gods.
  • Гори, як віск, розтопи́лися перед обличчям Господнім, перед обличчям Господа всієї землі.
  • For all the gods of the peoples are idols,
    But the Lord made the heavens.
  • Небо розповідає про правду Його, й бачать славу Його всі наро́ди.
  • Honor and majesty are before Him;
    Strength and beauty are in His sanctuary.
  • Нехай посоро́млені будуть усі, хто і́долам служить, хто божка́ми вихва́люється! Додо́лу впадіть перед Ним, усі бо́ги!
  • Give[b] to the Lord, O families of the peoples,
    Give to the Lord glory and strength.
  • Почув і звесели́вся Сіон, і поті́шились Юдині до́чки через Твої при́суди, Господи,
  • [c]Give to the Lord the glory due His name;
    Bring an offering, and come into His courts.
  • бо над усією землею Найви́щий Ти, Господи, над бога́ми всіма́ Ти піднесе́ний сильно!
  • Oh, worship the Lord in the beauty of holiness!
    Tremble before Him, all the earth.
  • Хто Господа любить, — нена́видьте зло! Хто рятує душі святих Своїх, Той ви́зволить їх із руки несправедли́вих.
  • Say among the [d]nations, “The Lord reigns;
    The world also is firmly established,
    It shall not be [e]moved;
    He shall judge the peoples righteously.”
  • Світло сі́ється для справедливого, а для простосердих — розра́да.
  • Let the heavens rejoice, and let the earth be glad;
    Let the sea roar, and [f]all its fullness;
  • Радійте, праведні, Господом, і славте Його святу па́м'ять!
  • Let the field be joyful, and all that is in it.
    Then all the trees of the woods will rejoice

  • ← (Псалмів 95) | (Псалмів 97) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025