Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 12:14
-
Переклад Огієнка
І стане той день для вас па́м'яткою, і бу́дете святкувати його, як свято для Господа на всі роди ваші! Як постанову вічну бу́дете святкувати його!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І стане вам цей день на спомин, і ви святкуватимете його як свято Господнє; як установу вічну для всіх ваших родів святкуватимете його. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І буде вам день сей про спомин, і сьвяткувати мете сьвято Господеві; як установу вічну, сьвяткувати мете в родах ваших. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І буде для вас цей день пам’ятним, і святкуватимете його, як свято для Господа у ваших поколіннях, — як закон вічний його святкуватимете! -
(ru) Синодальный перевод ·
И да будет вам день сей памятен, и празднуйте в оный праздник Господу во все роды ваши; как установление вечное празднуйте его. -
(en) King James Bible ·
The Feast of Unleavened Bread
And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations; ye shall keep it a feast by an ordinance for ever. -
(en) New International Version ·
“This is a day you are to commemorate; for the generations to come you shall celebrate it as a festival to the Lord — a lasting ordinance. -
(en) English Standard Version ·
“This day shall be for you a memorial day, and you shall keep it as a feast to the Lord; throughout your generations, as a statute forever, you shall keep it as a feast. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вспоминайте этот день. Отмечайте его в грядущих поколениях как праздник Господу — это вам установление на века. -
(en) New King James Version ·
‘So this day shall be to you a memorial; and you shall keep it as a feast to the Lord throughout your generations. You shall keep it as a feast by an everlasting ordinance. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Поэтому вы навсегда запомните сегодняшний день — это будет ваш особый праздник, этим праздником потомки ваши будут вовеки чтить Господа. -
(en) New American Standard Bible ·
Feast of Unleavened Bread
‘Now this day will be a memorial to you, and you shall celebrate it as a feast to the LORD; throughout your generations you are to celebrate it as a permanent ordinance. -
(en) Darby Bible Translation ·
The Feast of Unleavened Bread
And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall celebrate it [as] a feast to Jehovah; throughout your generations [as] an ordinance for ever shall ye celebrate it. -
(en) New Living Translation ·
“This is a day to remember. Each year, from generation to generation, you must celebrate it as a special festival to the LORD. This is a law for all time.