Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 19:7
-
Переклад Огієнка
І прибув Мойсей, і покликав і старши́х наро́дніх, та й виложив перед ними всі ті слова́, що Господь наказав був йому.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Прийшов Мойсей, покликав старійшин народу і виклав перед ними все те, що повелів йому Господь. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І прийшов Мойсей і покликав старших мужів громадських, і росказав перед ними всї словеса, що завітував йому Господь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож Мойсей пішов, покликав старійшин народу і виклав перед ними всі ці слова, які наказав йому Бог. -
(ru) Синодальный перевод ·
И пришёл Моисей и созвал старейшин народа и предложил им все сии слова, которые заповедал ему Господь. -
(en) King James Bible ·
And Moses came and called for the elders of the people, and laid before their faces all these words which the LORD commanded him. -
(en) New International Version ·
So Moses went back and summoned the elders of the people and set before them all the words the Lord had commanded him to speak. -
(en) English Standard Version ·
So Moses came and called the elders of the people and set before them all these words that the Lord had commanded him. -
(ru) Новый русский перевод ·
Моисей спустился, позвал старейшин народа и передал им то, что ему повелел сказать Господь. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И вот Моисей спустился с горы и созвал всех старейшин народа, и передал им всё, что повелел ему Господь. -
(en) New American Standard Bible ·
So Moses came and called the elders of the people, and set before them all these words which the LORD had commanded him. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Moses came and called the elders of the people, and laid before the mall these words which Jehovah had commanded him. -
(en) New Living Translation ·
So Moses returned from the mountain and called together the elders of the people and told them everything the LORD had commanded him.