Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 26:22
-
Переклад Огієнка
А для заднього боку скинії на захід зробиш шість дощо́к.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
На задньому ж боці, на захід, зробиш шість дощок. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А на задньому боцї храмини, на захід соньця, зробиш пять дощок. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А з тилу намету, що на захід, зробиш шість стовпів. -
(ru) Синодальный перевод ·
для задней же стороны скинии к западу сделай шесть брусьев -
(en) King James Bible ·
And for the sides of the tabernacle westward thou shalt make six boards. -
(en) New International Version ·
Make six frames for the far end, that is, the west end of the tabernacle, -
(en) English Standard Version ·
And for the rear of the tabernacle westward you shall make six frames. -
(ru) Новый русский перевод ·
Сделай шесть брусьев для дальнего, западного конца скинии -
(en) New King James Version ·
For the far side of the tabernacle, westward, you shall make six boards. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Сделай ещё шесть брусьев для задней стороны священного шатра -
(en) New American Standard Bible ·
“For the rear of the tabernacle, to the west, you shall make six boards. -
(en) Darby Bible Translation ·
And for the rear of the tabernacle westward thou shalt make six boards. -
(en) New Living Translation ·
Make six frames for the rear — the west side of the Tabernacle —