Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Вихід 37) | (Вихід 39) →

Переклад Огієнка

New Living Translation

  • І зробив він же́ртівника з акаційного дерева, — п'ять ліктів довжина його, і п'ять ліктів ширина його, квадрато́вий, а вишина його — три лікті.
  • Building the Altar of Burnt Offering

    Next Bezalela used acacia wood to construct the square altar of burnt offering. It was 7 1/2 feet wide, 7 1/2 feet long, and 4 1/2 feet high.b
  • І поробив він роги його на чотирьох кутах його, — з нього були його роги. І пообкладав його міддю.
  • He made horns for each of its four corners so that the horns and altar were all one piece. He overlaid the altar with bronze.
  • І він поробив усі речі жертівника: горшки, і шуфлі, і кропильниці, видельця, і лопатки на вугілля. Усі речі його поробив він із міді.
  • Then he made all the altar utensils of bronze — the ash buckets, shovels, basins, meat forks, and firepans.
  • І мере́жу зробив він із міді для жертівника роботою сітки, під лиштву його здолу до половини його.
  • Next he made a bronze grating and installed it halfway down the side of the altar, under the ledge.
  • І вилив він чотири каблучки на чотирьох кінцях його для мідяної мережі, на вклада́ння для держаків.
  • He cast four rings and attached them to the corners of the bronze grating to hold the carrying poles.
  • І поробив він держаки з акаційного дерева, і пообкладав їх міддю.
  • He made the poles from acacia wood and overlaid them with bronze.
  • І повсовував він ті держаки в каблучки на боках жертівника, щоб ними носити його. Порожнявим усере́дині зробив його з дощо́к.
  • He inserted the poles through the rings on the sides of the altar. The altar was hollow and was made from planks.
  • І зробив він умивальницю з міді та підставу її з міді, з дзерка́лами жінок, що сповняли службу при вході скинії заповіту.

  • Building the Washbasin

    Bezalel made the bronze washbasin and its bronze stand from bronze mirrors donated by the women who served at the entrance of the Tabernacle.c
  • І зробив він подвір'я. На півде́нну сто́рону, на по́лудень запони того подвір'я, — суканий віссон, сто ліктів.

  • Building the Courtyard

    Then Bezalel made the courtyard, which was enclosed with curtains made of finely woven linen. On the south side the curtains were 150 feet long.d
  • А стовпів для нього — двадцять, а їхніх підстав із міді — двадцять. Гаки тих стовпів та обручі їхні — срібло.
  • They were held up by twenty posts set securely in twenty bronze bases. He hung the curtains with silver hooks and rings.
  • А в сторону пі́вночі — сто ліктів; стовпів для них — двадцять і підстав для них — двадцять, із міді. Гаки тих стовпів та обручі їхні — срібло.
  • He made a similar set of curtains for the north side — 150 feet of curtains held up by twenty posts set securely in bronze bases. He hung the curtains with silver hooks and rings.
  • А в сторону за́ходу, — запони, п'ятдеся́т ліктів; стовпів для них — десять, і підстав для них десять. Гаки тих стовпів та обручі їхні — срібло.
  • The curtains on the west end of the courtyard were 75 feet long,e hung with silver hooks and rings and supported by ten posts set into ten bases.
  • А в сторону пе́реду, сходу, — п'ятдесят ліктів.
  • The east end, the front, was also 75 feet long.
  • Запони до бо́ку — п'ятнадцять ліктів; стовпів для них — три, і підстав для них — три.
  • The courtyard entrance was on the east end, flanked by two curtains. The curtain on the right side was 22 1/2 feet longf and was supported by three posts set into three bases.
  • А для другого боку з цієї й з тієї сторони брами подвір'я — запони на п'ятнадцять ліктів; стовпів для них — три, і підстав для них — три.
  • The curtain on the left side was also 22 1/2 feet long and was supported by three posts set into three bases.
  • Всі запони подвір'я навколо — віссо́н су́каний.
  • All the curtains used in the courtyard were made of finely woven linen.
  • А підстави для стовпів — мідь, гаки стовпів та обручів їхніх — срібло. А обклад верхів їх — срібло, і вони — всі стовпи подвір'я — поспи́нані сріблом.
  • Each post had a bronze base, and all the hooks and rings were silver. The tops of the posts of the courtyard were overlaid with silver, and the rings to hold up the curtains were made of silver.
  • А заслона брами подвір'я — робота гаптівника: блакить, і пурпур, і червень та суканий віссон; і двадцять ліктів довжина, а вишина в ширині — п'ять ліктів, відповідно запонам подвір'я.
  • He made the curtain for the entrance to the courtyard of finely woven linen, and he decorated it with beautiful embroidery in blue, purple, and scarlet thread. It was 30 feet long, and its height was 7 1/2 feet,g just like the curtains of the courtyard walls.
  • А стовпів для них — чотири, і підстав для них — чотири, із міді. Гаки їх — срібло, і обклад верхів їх та їхніх обручів — срібло.
  • It was supported by four posts, each set securely in its own bronze base. The tops of the posts were overlaid with silver, and the hooks and rings were also made of silver.
  • А всі кілки для скинії й для подвір'я навколо — мідь.
  • All the tent pegs used in the Tabernacle and courtyard were made of bronze.
  • Оце перелік скинії, скинії свідоцтва, що був обрахований на при́каз Мойсея, — за допомогою Левитів під рукою Ітамара, сина Аарона, священика.

  • Inventory of Materials

    This is an inventory of the materials used in building the Tabernacle of the Covenant.h The Levites compiled the figures, as Moses directed, and Ithamar son of Aaron the priest served as recorder.
  • А Бецал'їл, син Урія, сина Хура, Юдиного племени, поробив усе, що Господь наказав був Мойсеєві.
  • Bezalel son of Uri, grandson of Hur, of the tribe of Judah, made everything just as the LORD had commanded Moses.
  • А з ним Оголіяв, син Ахісамахів, Данового племени, обро́блювач, і мисте́ць, і гаптівник блакиттю, і пурпуром, і червенню, і віссоном.
  • He was assisted by Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, a craftsman expert at engraving, designing, and embroidering with blue, purple, and scarlet thread on fine linen cloth.
  • Усе золото, вжите для праці в усій роботі святині, то було золото колихання, — двадцять і дев'ять тала́нтів та сім сотень і тридцять шеклів на міру шеклем святині.
  • The people brought special offerings of gold totaling 2,193 pounds,i as measured by the weight of the sanctuary shekel. This gold was used throughout the Tabernacle.
  • А срібло полічених у громаді мужів — сто талантів та тисяча, і сімсот і сімдесят і п'ять шеклів на міру шеклем святині,
  • The whole community of Israel gave 7,545 poundsj of silver, as measured by the weight of the sanctuary shekel.
  • на голову бека, цебто половина шекля на міру шеклем святині для кожного, хто переходив при переліку від віку двадцяти літ і вище, — для шостисот тисяч і трьох тисяч і п'ятисот і і п'ятидесяти.
  • This silver came from the tax collected from each man registered in the census. (The tax is one beka, which is half a shekel,k based on the sanctuary shekel.) The tax was collected from 603,550 men who had reached their twentieth birthday.
  • І було сто тала́нтів срібла на відлиття́ підстав святині та підстав завіси, — сотня підстав на сотню талантів, талант на підставу.
  • The hundred bases for the frames of the sanctuary walls and for the posts supporting the inner curtain required 7,500 pounds of silver, about 75 pounds for each base.l
  • А з тисячі й семисот і семидесяти й п'яти шеклів поробив він гаки для стовпів, і пообкладав їхні верхи́ та поспина́в їх.
  • The remaining 45 poundsm of silver was used to make the hooks and rings and to overlay the tops of the posts.
  • А міді колихання було сімдесят талантів та дві тисячі й чотириста шеклів.
  • The people also brought as special offerings 5,310 poundsn of bronze,
  • І поробив він із неї підстави входу скинії заповіту, і жертівника мідяного, і його мідяну мережу, та всі речі жертівника,
  • which was used for casting the bases for the posts at the entrance to the Tabernacle, and for the bronze altar with its bronze grating and all the altar utensils.
  • і підстави подвір'я навколо, і підстави брами подвір'я, і скинійні кілки, і всі кілки подвір'я навколо.
  • Bronze was also used to make the bases for the posts that supported the curtains around the courtyard, the bases for the curtain at the entrance of the courtyard, and all the tent pegs for the Tabernacle and the courtyard.

  • ← (Вихід 37) | (Вихід 39) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025