Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 8:15
-
Переклад Огієнка
І сказали чарівники фараонові: „Це палець Божий!“ Та серце фараонове було запеклим, — і він не послухався їх, як говорив був Господь.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді чаклуни промовили до фараона: "Це перст-палець Божий." Та закам'яніло серце фараона і не послухав їх, як і передсказав був Господь. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І побачив Фараон, що є пільга, і закаменїло серце його, і не послухав їх, як і глаголав Господь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тому чаклуни сказали фараонові: Це — перст Божий! Та фараонове серце закам’яніло, — він не послухав їх, як і сказав Господь. -
(ru) Синодальный перевод ·
И увидел фараон, что сделалось облегчение, и ожесточил сердце своё, и не послушал их, как и говорил Господь. -
(en) King James Bible ·
But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as the LORD had said. -
(en) New International Version ·
But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and would not listen to Moses and Aaron, just as the Lord had said. -
(en) English Standard Version ·
But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his heart and would not listen to them, as the Lord had said. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но когда фараон увидел, что пришло облегчение, его сердце исполнилось упрямством, и он опять не послушал Моисея и Аарона, как и говорил Господь. -
(en) New King James Version ·
But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not heed them, as the Lord had said. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Фараон же, увидев, что они освободились от жаб, снова заупрямился и не сделал, о чём просили его Моисей и Аарон. Всё случилось так, как сказал Господь. -
(en) New American Standard Bible ·
But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not listen to them, as the LORD had said. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Pharaoh saw that there was respite; and he hardened his heart, and hearkened not to them, as Jehovah had said.