Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 17) | (Приповістей 19) →

Переклад Огієнка

Синодальный перевод

  • Примхли́вий шукає сваволі, стає проти всього розумного.
  • Прихоти ищет своенравный, восстаёт против всего умного.
  • Нерозумний не хоче навчатися, а тільки свій ум показати.
  • Глупый не любит знания, а только бы выказать свой ум.
  • З прихо́дом безбожного й га́ньба приходить, а з легкова́женням — сором.
  • С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием — поношение.
  • Слова́ уст люди́ни — глибока вода, джерело премудрости — бризкотли́вий поті́к.
  • Слова уст человеческих — глубокие воды; источник мудрости — струящийся поток.
  • Не добре вважа́ти на обличчя безбожного, щоб праведного повалити на суді.
  • Нехорошо быть лицеприятным к нечестивому, чтобы ниспровергнуть праведного на суде.
  • Уста́ нерозумного тя́гнуть до сварки, а слова́ його кличуть бійки́.
  • Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои.
  • Язик нерозумного — загибіль для нього, а уста його — то тене́та на душу його.
  • Язык глупого — гибель для него, и уста его — сеть для души его.
  • Слова обмо́вника — мов ті присма́ки, і вони сходять у нутро утро́би.
  • Слова наушника — как лакомства, и они входят во внутренность чрева.
  • Теж недбалий у праці своїй — то брат марнотра́тнику.
  • Нерадивый в работе своей — брат расточителю.
  • Господнє Ім'я́ — сильна башта: до неї втече справедливий і буде безпечний.
  • Имя Господа — крепкая башня: убегает в неё праведник — и безопасен.
  • Маєток багатому — місто тверди́нне його, і немов міцний мур ув уяві його.
  • Имение богатого — крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении.
  • Перед загибіллю серце люди́ни висо́ко несеться, перед славою ж — скромність.
  • Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе.
  • Хто відповідає на слово, ще поки почув, — то глупо́та та сором йому!
  • Кто даёт ответ, не выслушав, тот глуп, и стыд ему.
  • Дух дійсного мужа вино́сить терпі́ння своє, а духа приби́того хто піднесе́?
  • Дух человека переносит его немощи; а поражённый дух — кто может подкрепить его?
  • Серце розумне знання́ набуває, і вухо премудрих шукає знання́.
  • Сердце разумного приобретает знание, и ухо мудрых ищет знания.
  • Дару́нок люди́ни виводить із у́тиску, і провадить її до великих людей.
  • Подарок у человека даёт ему простор и до вельмож доведёт его.
  • Перший у сварці своїй уважає себе справедливим, але при́йде противник його та й дослі́дить його.
  • Первый в тяжбе своей прав, но приходит соперник его и исследует его.
  • Жереб перериває сварки́, та відділює сильних один від одно́го.
  • Жребий прекращает споры и решает между сильными.
  • Розлючений брат протиставиться більше за місто тверди́нне, а сварки́, — немов за́суви за́мку.
  • Озлобившийся брат неприступнее крепкого города, и ссоры подобны запорам замка.
  • Із плоду уст люди́ни наси́чується її шлунок, вона наси́чується плодом уст своїх.
  • От плода уст человека наполняется чрево его; произведением уст своих он насыщается.
  • Смерть та життя — у владі язика, хто ж кохає його, його плід поїдає.
  • Смерть и жизнь — во власти языка, и любящие его вкусят от плодов его.
  • Хто жінку чесно́тну знайшов, знайшов той добро́, і милість отримав від Господа.
  • Кто нашёл добрую жену, тот нашёл благо и получил благодать от Господа.
  • Убогий говорить блага́льно, багатий же відповідає зухва́ло.
  • С мольбою говорит нищий, а богатый отвечает грубо.
  • Є товариші на розбиття́, та є й при́ятель, більше від брата прив'я́заний.
  • Кто хочет иметь друзей, тот и сам должен быть дружелюбным; и бывает друг более привязанный, нежели брат.

  • ← (Приповістей 17) | (Приповістей 19) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025