Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Синодальный перевод
Примхли́вий шукає сваволі, стає проти всього розумного.
Прихоти ищет своенравный, восстаёт против всего умного.
Нерозумний не хоче навчатися, а тільки свій ум показати.
Глупый не любит знания, а только бы выказать свой ум.
З прихо́дом безбожного й га́ньба приходить, а з легкова́женням — сором.
С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием — поношение.
Слова́ уст люди́ни — глибока вода, джерело премудрости — бризкотли́вий поті́к.
Слова уст человеческих — глубокие воды; источник мудрости — струящийся поток.
Не добре вважа́ти на обличчя безбожного, щоб праведного повалити на суді.
Нехорошо быть лицеприятным к нечестивому, чтобы ниспровергнуть праведного на суде.
Уста́ нерозумного тя́гнуть до сварки, а слова́ його кличуть бійки́.
Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои.
Язик нерозумного — загибіль для нього, а уста його — то тене́та на душу його.
Язык глупого — гибель для него, и уста его — сеть для души его.
Слова обмо́вника — мов ті присма́ки, і вони сходять у нутро утро́би.
Слова наушника — как лакомства, и они входят во внутренность чрева.
Теж недбалий у праці своїй — то брат марнотра́тнику.
Нерадивый в работе своей — брат расточителю.
Господнє Ім'я́ — сильна башта: до неї втече справедливий і буде безпечний.
Имя Господа — крепкая башня: убегает в неё праведник — и безопасен.
Маєток багатому — місто тверди́нне його, і немов міцний мур ув уяві його.
Имение богатого — крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении.
Перед загибіллю серце люди́ни висо́ко несеться, перед славою ж — скромність.
Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе.
Хто відповідає на слово, ще поки почув, — то глупо́та та сором йому!
Кто даёт ответ, не выслушав, тот глуп, и стыд ему.
Дух дійсного мужа вино́сить терпі́ння своє, а духа приби́того хто піднесе́?
Дух человека переносит его немощи; а поражённый дух — кто может подкрепить его?
Серце розумне знання́ набуває, і вухо премудрих шукає знання́.
Сердце разумного приобретает знание, и ухо мудрых ищет знания.
Дару́нок люди́ни виводить із у́тиску, і провадить її до великих людей.
Подарок у человека даёт ему простор и до вельмож доведёт его.
Перший у сварці своїй уважає себе справедливим, але при́йде противник його та й дослі́дить його.
Первый в тяжбе своей прав, но приходит соперник его и исследует его.
Жереб перериває сварки́, та відділює сильних один від одно́го.
Жребий прекращает споры и решает между сильными.
Розлючений брат протиставиться більше за місто тверди́нне, а сварки́, — немов за́суви за́мку.
Озлобившийся брат неприступнее крепкого города, и ссоры подобны запорам замка.
Із плоду уст люди́ни наси́чується її шлунок, вона наси́чується плодом уст своїх.
От плода уст человека наполняется чрево его; произведением уст своих он насыщается.
Смерть та життя — у владі язика, хто ж кохає його, його плід поїдає.
Смерть и жизнь — во власти языка, и любящие его вкусят от плодов его.
Хто жінку чесно́тну знайшов, знайшов той добро́, і милість отримав від Господа.
Кто нашёл добрую жену, тот нашёл благо и получил благодать от Господа.
Убогий говорить блага́льно, багатий же відповідає зухва́ло.
С мольбою говорит нищий, а богатый отвечает грубо.