Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 20:30
-
Переклад Огієнка
Синяки́ від побоїв — то масть лікува́льна на злого, та вдари нутру́ живота.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Побиття аж до крови — лік проти зла,
так само й удари, що доходять аж до нутра. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Рани від побоїв — се лїк проти зла, та й удари, що доходять аж до самої утроби. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Синці та побої спадають на злих, а рани проникають у закутки нутра. -
(ru) Синодальный перевод ·
Раны от побоев — врачевство против зла и удары, проникающие во внутренности чрева. -
(en) King James Bible ·
The blueness of a wound cleanseth away evil: so do stripes the inward parts of the belly. -
(en) New International Version ·
Blows and wounds scrub away evil,
and beatings purge the inmost being. -
(en) English Standard Version ·
Blows that wound cleanse away evil;
strokes make clean the innermost parts. -
(ru) Новый русский перевод ·
Удары, что ранят, очищают от зла,
и битье очищает глубины сердца. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Наказание может очистить человека от совершённых им неправедных поступков. Боль способна изменить человека изнутри. -
(en) New American Standard Bible ·
Stripes that wound scour away evil,
And strokes reach the innermost parts. -
(en) Darby Bible Translation ·
Wounding stripes purge away evil, and strokes [purge] the inner parts of the belly.