Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Cовременный перевод WBTC
І оце Соломо́нові при́повісті, що зібрали люди Єзекі́ї, Юдиного царя.
Вот ещё мудрые изречения Соломона, собранные слугами Езекии, царя Иудеи:
Слава Божа — щоб справу схова́ти, а слава царів — щоб розві́дати справу.
Господь может скрывать то, что мы не должны знать. Всё, что сказано царями, приносит им славу.
Небо висо́кістю, і земля глибино́ю, і серце царі́в — недосліди́мі.
Как небо в вышине и земля внизу, так и разум царей непостижим.
Як відкинути жу́жель від срі́бла, то золотаре́ві виходить посу́дина, —
Очистив серебро от примесей, получишь сырьё для ремесленника.
коли віддалити безбожного з-перед обличчя царе́вого, то справедливістю міцно поста́виться трон його.
Удалишь недобрых советников от царя, и доброта сделает его царство сильным.
бо ліпше, як скажуть тобі: „Ходи вище сюди!“ аніж тебе зни́зити перед шляхе́тним, що бачили очі твої.
Лучше, если царь сам позовёт тебя. Но если ты придёшь без приглашения, ты можешь попасть в затруднительное положение.
Не спіши́ся ставати до по́зову, бо що́ будеш робити в кінці його, як тебе засоро́мить твій ближній?
Не спеши оклеветать человека перед судьёй. Если он докажет, что он прав, ты будешь посрамлён.
Судися за сварку свою з своїм ближнім, але не виявляй таємни́ці іншого,
Если у тебя законная тяжба с соседом, постарайтесь решить её между собой. И не выдавай тайны другого.
щоб тебе не обра́зив, хто слухати буде, і щоб не вернулась на тебе обмо́ва твоя́.
Иначе ты будешь опозорен и приобретёшь дурную славу, с которой никогда не расстанешься.
Золоті яблука на срібнім таре́лі — це слово, прока́зане ча́су свого́.
Нужное слово, сказанное в подходящее время, словно золотое яблоко в серебряной филиграни.
Золотая сере́жка й оздоба зо щи́рого золота — це мудрий карта́ч для уважного уха.
Поучения мудрого стоят дороже, чем золотые кольца и украшения из лучшего золота.
Немов снігова́ прохоло́да в день жнив — посол вірний для тих, хто його посилає, і він душу пана свого оживля́є.
Гонец, которому можно доверять, ценится, как освежающая вода в знойный день во время жатвы.
Хмари та вітер, а немає дощу це люди́на, що чва́ниться да́ром, та його не дає.
Кто обещает подарки и не приносит их, подобен ветру и облакам, не приносящим дождя.
Воло́дар зм'я́кшується терпели́вістю, а м'яке́нький язик ломить кістку.
Спокойный разговор может заставить любого изменить мнение, даже правителя. У кроткой речи своя сила.
Якщо мед ти знайшов, то спожий, скільки до́сить тобі, щоб ним не переси́титися та не звернути.
Как ни хорош мёд, не ешь его слишком много, иначе ты заболеешь.
Здержуй но́гу свою від дому твого товариша, щоб тобою він не переси́тивсь, і не зненави́дів тебе.
Также не ходи слишком часто в дом соседа твоего, иначе он возненавидит тебя.
Молот, і меч, і гостра стріла́ — люди́на, що говорить на ближнього свого, як свідок брехливий.
Опасен человек, не говорящий правду. Он — словно дубина, меч или острая стрела.
Гнилий зуб та кульга́ва нога — це наді́я на зрадли́вого радника в день твого у́тиску.
Будь независим от лжеца во времена бед. Он как больной зуб или хромая нога — приносят боль, когда больше всего в них нуждаешься.
Що здіймати одежу холодного дня, що лити о́цет на со́ду, — це — співати пісні серцю засмученому.
Петь счастливые песни грустному человеку, всё равно что отбирать у него одежду, когда холодно, или смешивать соду и уксус.
Якщо голодує твій ворог — нагодуй його хлібом, а як спра́гнений він — водою напі́й ти його,
Если враг твой голоден — накорми его, если пить хочет — напои его.
бо цим пригорта́єш ти жар на його го́лову, і Господь надолу́жить тобі!
Если сделаешь так, то смутишь его. Это всё равно что положить горячие угли на голову его. И Господь вознаградит тебя за то, что ты был добр к врагу своему.
Вітер північний народжує дощ, а таємний язик — сердите обличчя.
Северный ветер приносит дождь, а сплетни приносят злобу.
Ліпше жити в куті́ на даху́, ніж з сварливою жінкою в спільному домі.
Лучше жить на крыше, чем жить в доме со сварливой женой.
Добра звістка з далекого кра́ю — це холодна водиця на спра́гнену душу.
Добрые новости издалека — как прохладная вода в жаркий день.
Джерело́ скаламу́чене чи зіпсутий поті́к — це праведний, що схиляється перед безбожним.
Когда добрый человек становится слабым и следует за злобным, то это так же плохо, как чистая вода становится грязной.
Їсти меду багато — не добре, так досліджувати власну славу — неслава.
Плохо, если ты ешь слишком много мёда. Также не пытайся добиться для себя слишком много чести.