Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 31:11
-
Переклад Огієнка
довіря́є їй серце її чоловіка, і йому не забра́кне прибутку!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Серце її мужа покладається на неї;
йому не бракуватиме прибутку. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Серце мужове певне її, й не малий з неї прибуток; -
(ua) Переклад Турконяка ·
Їй повністю довіряє серце її чоловіка, — вона багатої здобичі не потребує. -
(ru) Синодальный перевод ·
уверено в ней сердце мужа её, и он не останется без прибытка; -
(en) King James Bible ·
ב
The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil. -
(en) New International Version ·
Her husband has full confidence in her
and lacks nothing of value. -
(en) English Standard Version ·
The heart of her husband trusts in her,
and he will have no lack of gain. -
(ru) Новый русский перевод ·
Всем сердцем верит ей муж,
с ней он не будет в убытке. -
(en) New King James Version ·
The heart of her husband safely trusts her;
So he will have no lack of gain. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Муж её зависит от неё, он бедности никогда не узнает. -
(en) New American Standard Bible ·
The heart of her husband trusts in her,
And he will have no lack of gain. -
(en) Darby Bible Translation ·
ב
The heart of her husband confideth in her, and he shall have no lack of spoil. -
(en) New Living Translation ·
Her husband can trust her,
and she will greatly enrich his life.