Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 31:14
-
Переклад Біблії Огієнка
Вона, немов кораблі́ ті купе́цькі, здале́ка спроваджує хліб свій.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вона, немов ті кораблі купецькі,
здалека хліб привозить. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Мов купецький корабель той, здобуває хлїб здалека. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вона — наче корабель, який, далеко подорожуючи, привозить те, що потрібне для життя. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Она, как купеческие корабли, издалека добывает хлеб свой. -
(en) King James Bible ·
ה
She is like the merchants' ships; she bringeth her food from afar. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Словно корабль, приплывший издалека, она отовсюду приносит пищу в свой дом. -
(en) New International Bible Version ·
She is like the merchant ships,
bringing her food from afar. -
(en) English Standard Bible Version ·
She is like the ships of the merchant;
she brings her food from afar. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Она подобна купеческим кораблям —
издалека добывает свой хлеб. -
(en) New King James Bible Version ·
She is like the merchant ships,
She brings her food from afar. -
(en) Darby Bible Translation ·
ה
She is like the merchants' ships: she bringeth her food from afar; -
(en) New American Standard Bible ·
She is like merchant ships;
She brings her food from afar. -
(en) New Living Bible Translation ·
She is like a merchant’s ship,
bringing her food from afar.