Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
П. Пісень 1:3
-
Переклад Огієнка
На запах оливи твої запашні́, твоє йме́ння — неначе олива розлита, тому діви кохають тебе!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Запах пахощів твоїх найзапашніший, Розлите миро — твоє ім'я; Тому дівчата тебе люблять. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Притягни мене 'д собі, — ми побіжимо за тобою; царь запровадить мене в палати свої, — будемо захвачуватись і радїте тобою, ласку твою над вино вихваляти; — о, не помилилися тим, що влюбили тебе! -
(ua) Переклад Турконяка ·
і запашність твого мира понад усі аромати, твоє ім’я — пролите миро. Через це дівчата тебе полюбили, -
(ru) Синодальный перевод ·
Влеки меня, мы побежим за тобою; — царь ввёл меня в чертоги свои, — будем восхищаться и радоваться тобою, превозносить ласки твои больше, нежели вино; достойно любят тебя! -
(en) King James Bible ·
Because of the savour of thy good ointments thy name is as ointment poured forth, therefore do the virgins love thee. -
(en) New International Version ·
Pleasing is the fragrance of your perfumes;
your name is like perfume poured out.
No wonder the young women love you! -
(en) English Standard Version ·
your anointing oils are fragrant;
your name is oil poured out;
therefore virgins love you. -
(ru) Новый русский перевод ·
Веди меня за собой — давай убежим!
О мой царь, введи меня в чертоги свои!
— Будем радоваться и восхищаться тобой,
превыше вина вознесем мы любовь твою.
— По праву девушки любят тебя! -
(en) New King James Version ·
Because of the fragrance of your good ointments,
Your name is ointment poured forth;
Therefore the virgins love you. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Прекрасны твои благовония, но имя твоё слаще лучших духов. Поэтому тебя девушки любят. -
(en) New American Standard Bible ·
“Your oils have a pleasing fragrance,
Your name is like purified oil;
Therefore the maidens love you. -
(en) Darby Bible Translation ·
Thine ointments savour sweetly; Thy name is an ointment poured forth: Therefore do the virgins love thee. -
(en) New Living Translation ·
How pleasing is your fragrance;
your name is like the spreading fragrance of scented oils.
No wonder all the young women love you!