Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 19:22
-
Переклад Огієнка
І вра́зить єги́птян Господь, буде бити їх та лікувати, і до Господа зве́рнуться, і Він дасться їм ублагати Себе, і їх вилікує.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І хоча Господь скарає Єгипет тяжкою карою, він їх вигоїть; вони навернуться до Господа; він їх вислухає й оздоровить. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І хоч скарає коли Господь Египет, то скарає, але й оздоровить: вони навернуться до Господа, а він вислухає й улїчить їх. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Господь уразить єгиптян великою раною, і вилікує їх оздоровленням, і вони повернуться до Господа, і Він їх вислухає та їх оздоровить. -
(ru) Синодальный перевод ·
И поразит Господь Египет; поразит и исцелит; они обратятся к Господу, и Он услышит их, и исцелит их. -
(en) King James Bible ·
And the LORD shall smite Egypt: he shall smite and heal it: and they shall return even to the LORD, and he shall be intreated of them, and shall heal them. -
(en) New International Version ·
The Lord will strike Egypt with a plague; he will strike them and heal them. They will turn to the Lord, and he will respond to their pleas and heal them. -
(en) English Standard Version ·
And the Lord will strike Egypt, striking and healing, and they will return to the Lord, and he will listen to their pleas for mercy and heal them. -
(ru) Новый русский перевод ·
Господь поразит Египет, поразит их и исцелит. Они обратятся к Господу, и Он ответит на их мольбу и исцелит их. -
(en) New King James Version ·
And the Lord will strike Egypt, He will strike and heal it; they will return to the Lord, and He will be entreated by them and heal them. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь накажет людей Египта и этим исцелит их, они вернутся к Богу. Господь услышит их молитвы и простит. -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD will strike Egypt, striking but healing; so they will return to the LORD, and He will respond to them and will heal them. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jehovah will smite Egypt; he will smite and heal: and they shall return to Jehovah, and he will be entreated of them, and will heal them. -
(en) New Living Translation ·
The LORD will strike Egypt, and then he will bring healing. For the Egyptians will turn to the LORD, and he will listen to their pleas and heal them.