Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 45:6
- 
      
Переклад Огієнка
щоб дізна́лися зо сходу сонця й з заходу, що крім Мене немає нічо́го; Я — Господь, і нема вже ніко́го, 
- 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
щоб знали від сходу сонця до заходу, що нема іншого, крім мене. Я — Господь, і іншого немає! - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Щоб дознались од восходу аж до заходу сонця, що нема понад мене, що я — Господь і нема иншого. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
щоб пізнали ті, хто зі сходу сонця, і ті, хто із заходу, що немає іншого, крім мене. Я — Господь Бог, і більше немає! - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
дабы узнали от восхода солнца и от запада, что нет кроме Меня; Я Господь, и нет иного. - 
      
(en) King James Bible ·
That they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none beside me. I am the LORD, and there is none else. - 
      
(en) New International Version ·
so that from the rising of the sun
to the place of its setting
people may know there is none besides me.
I am the Lord, and there is no other. - 
      
(en) English Standard Version ·
that people may know, from the rising of the sun
and from the west, that there is none besides me;
I am the Lord, and there is no other. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
чтобы от солнечного восхода
и до места его заката
знали, что нет никого, кроме Меня;
Я — Господь, и другого нет. - 
      
(en) New King James Version ·
That they may know from the rising of the sun to its setting
That there is none besides Me.
I am the Lord, and there is no other; - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я это делаю, чтобы все люди знали, что Я — Единственный Бог. От запада и до востока люди будут знать, что нет другого Бога, и что Я — Господь. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
That men may know from the rising to the setting of the sun
That there is no one besides Me.
I am the LORD, and there is no other, - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
-- that they may know from the rising of the sun, and from the going down, that there is none beside me. I [am] Jehovah, and there is none else; - 
      
(en) New Living Translation ·
so all the world from east to west
will know there is no other God.
I am the LORD, and there is no other.