Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єремії 46:6
-
Переклад Огієнка
Швидки́й не втече, і не врятується ли́цар, — на пі́вночі, при річці Ефра́ті спіткну́ться вони та й попа́дають!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Та бистроногий не втече, не врятується й лицар: на півночі коло Ефрату вони спотикнулися й упали. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та не втече бистроногий, невмірака не врятуєсь; на півночі, коло Евфрат-ріки вони спіткнуться й поляжуть. -
(ru) Синодальный перевод ·
Не убежит быстроногий, и не спасётся сильный; на севере, у реки Евфрата, они споткнутся и падут. -
(en) King James Bible ·
Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; they shall stumble, and fall toward the north by the river Euphrates. -
(en) New International Version ·
“The swift cannot flee
nor the strong escape.
In the north by the River Euphrates
they stumble and fall. -
(en) English Standard Version ·
“The swift cannot flee away,
nor the warrior escape;
in the north by the river Euphrates
they have stumbled and fallen. -
(ru) Новый русский перевод ·
Быстрый не убежит,
и сильный не спасется.
На севере у реки Евфрата
они споткнутся и упадут. -
(en) New King James Version ·
“Do not let the swift flee away,
Nor the mighty man escape;
They will stumble and fall
Toward the north, by the River Euphrates. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Быстроногие не смогут убежать, не спасутся сильные. Они упадут, споткнувшись, на севере, возле Евфрата. -
(en) New American Standard Bible ·
Let not the swift man flee,
Nor the mighty man escape;
In the north beside the river Euphrates
They have stumbled and fallen. -
(en) Darby Bible Translation ·
Let not the swift flee away, neither let the mighty man escape! -- Toward the north, hard by the river Euphrates, they have stumbled and fallen. -
(en) New Living Translation ·
“The swiftest runners cannot flee;
the mightiest warriors cannot escape.
By the Euphrates River to the north,
they stumble and fall.