Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Плач Єремії 3:8
-
Переклад Огієнка
І коли я кричу́ й голошу́, затикає Він вуха Свої на молитву мою,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Навіть як я взиваю й допомоги благаю, він відштовхує мою молитву. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як я прошу, як благаю, він одпихає молитву твою; -
(ua) Переклад Турконяка ·
І хоч я закричу, і голосно кликатиму, Він відгородив мою молитву. -
(ru) Синодальный перевод ·
и когда я взывал и вопиял, задерживал молитву мою; -
(en) King James Bible ·
Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer. -
(en) New International Version ·
Even when I call out or cry for help,
he shuts out my prayer. -
(en) English Standard Version ·
though I call and cry for help,
he shuts out my prayer; -
(ru) Новый русский перевод ·
Даже когда я взываю и прошу о помощи
Он не обращает внимания на мою молитву. -
(en) New King James Version ·
Even when I cry and shout,
He shuts out my prayer. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И если я взываю и о помощи молю, не слышит Он мою молитву. -
(en) New American Standard Bible ·
Even when I cry out and call for help,
He shuts out my prayer. -
(en) Darby Bible Translation ·
Even when I cry and shout, he shutteth out my prayer. -
(en) New Living Translation ·
And though I cry and shout,
he has shut out my prayers.