Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Даниїла 2:17
-
Переклад Огієнка
Тоді Даниїл пішов до свого дому, і завідо́мив про справу товариші́в своїх, Ананію, Мисаїла та Азарію,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Прийшовши до себе додому Даниїл оповів Ананії, Мисаїлові та Азарії, товаришам своїм, про справу, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Прийшовши до своєї господи, оповів Даниїл про се дїло Ананїї, Мисаїлові та Азарії, товаришам своїм, -
(ua) Переклад Турконяка ·
І пішов Даниїл до свого дому, і сповістив справу Ананієві, Азарієві та Місаїлові, своїм друзям, -
(ru) Синодальный перевод ·
Даниил пришёл в дом свой, и рассказал дело Анании, Мисаилу и Азарии, товарищам своим, -
(en) King James Bible ·
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions: -
(en) New International Version ·
Then Daniel returned to his house and explained the matter to his friends Hananiah, Mishael and Azariah. -
(en) English Standard Version ·
God Reveals Nebuchadnezzar’s Dream
Then Daniel went to his house and made the matter known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions, -
(ru) Новый русский перевод ·
Даниил вернулся домой и рассказал об этом своим друзьям: Ханании, Мисаилу и Азарии. -
(en) New King James Version ·
Then Daniel went to his house, and made the decision known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Даниил пошёл домой и объяснил всё дело своим друзьям: Анании, Мисаилу и Азарии. -
(en) New American Standard Bible ·
Then Daniel went to his house and informed his friends, Hananiah, Mishael and Azariah, about the matter, -
(en) Darby Bible Translation ·
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions; -
(en) New Living Translation ·
Then Daniel went home and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah what had happened.