Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Даниїла 2:3
-
Переклад Огієнка
І сказав до них цар: „Снився мені сон, і занепоко́ївся дух мій, щоб пізнати той сон.“
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І промовив до них цар: «Сон мені снився й стривожився дух мій; бажаю знати сон той.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І промовив до них царь: Снився менї сон, і трівожиться дух мій; бажаю знати сон той. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А цар сказав їм: Мені приснився сон, і мій дух був сильно вражений, я хочу взнати сон! -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал им царь: сон снился мне, и тревожится дух мой; желаю знать этот сон. -
(en) King James Bible ·
And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream. -
(en) English Standard Version ·
And the king said to them, “I had a dream, and my spirit is troubled to know the dream.” -
(ru) Новый русский перевод ·
он сказал им:
— Мне снился сон, и мой дух тревожится, желая понять, что это был за сон. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И сказал им царь: "Я видел сон, который встревожил меня, и я хочу знать, что он означает". -
(en) New American Standard Bible ·
The king said to them, “I had a dream and my spirit is anxious to understand the dream.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream. -
(en) New Living Translation ·
he said, “I have had a dream that deeply troubles me, and I must know what it means.”