Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Числа 29:39
-
Переклад Біблії Огієнка
Оце принесете для Господа в ваші свята, окрім ваших обітниць та ваших да́рів, для ваших цілопа́лень, і для ваших хлібних же́ртов, і для ваших литих жертов, і для ваших жертов мирних“.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Оці жертви приноситимете Господеві на ваші свята, окрім обітниць та добровільних приносин ваших на всепалення, офіру, возливання й мирні жертви ваші.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Се будете приносити Господеві у сьвята ваші окрім обітниць ваших і окрім добровільних приносів ваших на всепаленнє і на жертву ливну і мирну. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Це приноситимете Господу під час ваших свят, крім ваших обітниць, ваших добровільних дарів, ваших всепалень, ваших хлібних жертв, ваших жертв виливання і ваших жертв спасіння. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Приносите это Господу в праздники ваши, сверх приносимых вами, по обету или по усердию, всесожжений ваших и хлебных приношений ваших, и возлияний ваших, и мирных жертв ваших. -
(en) King James Bible ·
These things ye shall do unto the LORD in your set feasts, beside your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meat offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
В святые праздники приносите ваши всесожжения, хлебные приношения, возлияния и приношения содружества. Совершайте эти приношения Господу сверх любого особого дара, который принесёте Господу по желанию, или сверх приношения, свершаемого по данному вами обету". -
(en) New International Bible Version ·
“ ‘In addition to what you vow and your freewill offerings, offer these to the Lord at your appointed festivals: your burnt offerings, grain offerings, drink offerings and fellowship offerings.’ ” -
(en) English Standard Bible Version ·
“These you shall offer to the Lord at your appointed feasts, in addition to your vow offerings and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your grain offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.” -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Приносите эти жертвы Господу в ваши постоянные праздники, сверх приносимых по обету или в дар всесожжений, хлебных приношений, жертвенных возлияний и жертв примирения».98 -
(en) New King James Bible Version ·
‘These you shall present to the Lord at your appointed feasts (besides your vowed offerings and your freewill offerings) as your burnt offerings and your grain offerings, as your drink offerings and your peace offerings.’ ” -
(en) Darby Bible Translation ·
These shall ye offer to Jehovah in your set feasts, besides your vows, and your voluntary-offerings, for your burnt-offerings, and for your oblations, and for your drink-offerings, and for your peace-offerings. -
(en) New American Standard Bible ·
‘You shall present these to the LORD at your appointed times, besides your votive offerings and your freewill offerings, for your burnt offerings and for your grain offerings and for your drink offerings and for your peace offerings.’” -
(en) New Living Bible Translation ·
“You must present these offerings to the LORD at your annual festivals. These are in addition to the sacrifices and offerings you present in connection with vows, or as voluntary offerings, burnt offerings, grain offerings, liquid offerings, or peace offerings.”