Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Марка 14:59
- 
      
Переклад Огієнка
Але й так не було́ їхнє свідчення згідне. 
- 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Та й це їхнє свідчення не було однозгідне. - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та й так не сходились сьвідчення їх. - 
      
(ua) Сучасний переклад ·
Але й в цьому їхні свідчення не узгоджувалися одне з другим. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Але й це їхнє свідчення не підтвердилося. - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
Но и такое свидетельство их не было достаточно. - 
      
(en) King James Bible ·
But neither so did their witness agree together. - 
      
(en) New International Version ·
Yet even then their testimony did not agree. - 
      
(en) English Standard Version ·
Yet even about this their testimony did not agree. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Но и в этом их свидетельства не совпали. - 
      
(en) New King James Version ·
But not even then did their testimony agree. - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но даже в этом лжесвидетельство не совпадало. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
Not even in this respect was their testimony consistent. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
And neither thus did their testimony agree. - 
      
(en) New Living Translation ·
But even then they didn’t get their stories straight!