Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 15:26
-
Переклад Огієнка
І покли́кав одно́го зо слуг, та й спитав: „Що це таке?“
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Покликав він одного із слуг і спитав, що воно таке було б. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І покликавши одного з слуг, питав, що б се було таке. -
(ua) Сучасний переклад ·
Він покликав одного із слуг і поцікавився, що це все означає. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Закликавши одного зі слуг, він запитав: Що це таке? -
(ru) Синодальный перевод ·
и, призвав одного из слуг, спросил: «что это такое?» -
(en) King James Bible ·
And he called one of the servants, and asked what these things meant. -
(en) New International Version ·
So he called one of the servants and asked him what was going on. -
(en) English Standard Version ·
And he called one of the servants and asked what these things meant. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он подозвал одного из слуг и спросил его, что происходит. -
(en) New King James Version ·
So he called one of the servants and asked what these things meant. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
то подозвал одного из слуг и спросил, что всё это значит. -
(en) New American Standard Bible ·
“And he summoned one of the servants and began inquiring what these things could be. -
(en) Darby Bible Translation ·
And having called one of the servants, he inquired what these things might be. -
(en) New Living Translation ·
and he asked one of the servants what was going on.