Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Луки 2) | (Луки 4) →

Переклад Огієнка

Синодальный перевод

  • У п'ятнадцятий рік панува́ння Тиве́рія ке́саря, коли По́нтій Пила́т панував над Юдеєю, коли в Галілеї тетра́рхом був І́род, а Пилип, його брат, був тетра́рхом Ітуре́ї й землі Трахоні́тської, за тетра́рха Ліса́нія в Авілі́ні,
  • В пятнадцатый же год правления Тиверия кесаря, когда Понтий Пилат начальствовал в Иудее, Ирод был четвертовластником в Галилее, Филипп, брат его, четвертовластником в Итурее и Трахонитской области, а Лисаний четвертовластником в Авилинее,
  • за первосвящеників Анни й Кайя́фи було Боже слово в пустині Іванові, сину Захарія.
  • при первосвященниках Анне и Каиафе, был глагол Божий к Иоанну, сыну Захарии, в пустыне.
  • І він перейшов усю землю Йорда́нську, проповідуючи хрищення покая́ння для про́щення гріхів,
  • И он проходил по всей окрестной стране Иорданской, проповедуя крещение покаяния для прощения грехов,
  • як написано в книзі пророцтва пророка Ісаї: „Голос того, хто кличе: У пустині готуйте дорогу для Господа, рівняйте стежки́ Йому!
  • как написано в книге слов пророка Исаии, который говорит: «Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему;
  • Нехай кожна долина напо́вниться, гора ж кожна та при́горок зни́зиться, що нерівне, нехай випросто́вується, а доро́ги вибо́їсті стануть гладе́нькі, —
  • всякий дол да наполнится, и всякая гора и холм да понизятся, кривизны выпрямятся и неровные пути сделаются гладкими;
  • і кожна люди́на побачить Боже спасі́ння!“
  • и узрит всякая плоть спасение Божие».
  • А Іван говорив до людей, хто прихо́див, христитися в ньо́го: Ро́де зміїний, — хто навчив вас тікати від гніву майбу́тнього?
  • Иоанн приходившему креститься от него народу говорил: порождения ехиднины! кто внушил вам бежать от будущего гнева?
  • Отож, учиніть гідний плід покая́ння. І не починайте казати в собі: „Маємо ба́тька Авраама“. Бо кажу вам, що Бог може підне́сти дітей Авраамові з цьо́го каміння.
  • Сотворите же достойные плоды покаяния и не думайте говорить в себе: «отец у нас Авраам», ибо говорю вам, что Бог может из камней сих воздвигнуть детей Аврааму.
  • Бо вже он до корі́ння дере́в і сокира прикла́дена: кожне ж дерево, що доброго пло́ду не родить, буде зрубане та до огню буде вкинене“.
  • Уже и секира при корне дерев лежит: всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубают и бросают в огонь.
  • А люди питали його й говорили: „Що́ ж нам робити?“
  • И спрашивал его народ: что же нам делать?
  • І сказав він у відповідь їм: „У кого дві сорочці, — нехай дасть немаючому; а хто має поживу, — нехай робить так само“.
  • Он сказал им в ответ: у кого две одежды, тот дай неимущему, и у кого есть пища, делай то же.
  • І прихо́дили й ми́тники, щоб христитись від нього, і питали його: „Учителю, що́ ми маємо робити?“
  • Пришли и мытари креститься, и сказали ему: учитель! что нам делать?
  • А він їм казав: „Не стягайте нічого над те, що вам зве́лено“.
  • Он отвечал им: ничего не требуйте более определённого вам.
  • Питали ж його й вояки́ й говорили: „А нам що робити?“ І він їм відповів: „Ніко́го не кривдьте, ані не оскаржайте фальшиво, удовольня́йтесь платнею своєю“.
  • Спрашивали его также и воины: а нам что делать? И сказал им: никого не обижайте, не клевещите, и довольствуйтесь своим жалованьем.
  • Коли ж усі люди чекали, і в серцях своїх ду́мали всі про Івана, чи то він не Христос,
  • Когда же народ был в ожидании, и все помышляли в сердцах своих об Иоанне, не Христос ли он, —
  • Іван відповідав усім, кажучи: „Я хрищу́ вас водою, але йде ось Поту́жніший за мене, що Йому́ розв'язати ремінця́ від Його взуття́ я негідний, — Він христитиме вас Святим Духом й огнем!
  • Иоанн всем отвечал: я крещу вас водою, но идёт Сильнейший меня, у Которого я недостоин развязать ремень обуви; Он будет крестить вас Духом Святым и огнём.
  • У руці Своїй має Він ві́ячку, — і перечистить Свій тік: пшеницю збере до засі́ків Своїх, а полову попа́лить ув огні невгаси́мім“.
  • Лопата Его в руке Его, и Он очистит гумно Своё и соберёт пшеницу в житницу Свою, а солому сожжёт огнём неугасимым.
  • Тож багато навчав він і іншого, звіщаючи Добру Нови́ну народові.
  • Многое и другое благовествовал он народу, поучая его.
  • А Ірод тетра́рх, що Іван докоря́в йому за Іродія́ду, дружи́ну брата свого, і за все зло, яке заподі́яв був Ірод,
  • Ирод же четвертовластник, обличаемый от него за Иродиаду, жену брата своего, и за всё, что сделал Ирод худого,
  • до всього додав іще й те, що Івана замкнув до в'язни́ці.
  • прибавил ко всему прочему и то, что заключил Иоанна в темницу.
  • І сталося, як христились усі люди, і як Ісус, охристившись, молився, розкрилося небо,
  • Когда же крестился весь народ, и Иисус, крестившись, молился: отверзлось небо,
  • і Дух Святий зли́нув на Нього в тілесному ви́гляді, як голуб, і голос із неба почувся, що мовив: „Ти Син Мій Улю́блений, що Я вподо́бав Тебе!“
  • и Дух Святой нисшёл на Него в телесном виде, как голубь, и был глас с небес, глаголющий: Ты Сын Мой Возлюбленный; в Тебе Моё благоволение!
  • А Сам Ісус, розпочинаючи, мав ро́ків із тридцять, бувши, як думано, сином Йо́сипа, Ілія,
  • Иисус, начиная Своё служение, был лет тридцати, и был, как думали, Сын Иосифов, Илиев,
  • сина Маттатового, сина Леві́їного, сина Мелхіїного, сина Яннаєвого, сина Йо́сипового,
  • Матфатов, Левиин, Мелхиев, Ианнаев, Иосифов,
  • сина Маттатієвого, сина Амосова, сина Наумового, сина Еслієвого, сина Наггеєвого,
  • Маттафиев, Амосов, Наумов, Еслимов, Наггеев,
  • сина Маатового, сина Маттатієвого, сина Семенієвого, сина Йосихового, сина Йодаєвого,
  • Маафов, Маттафиев, Семеиев, Иосифов, Иудин,
  • сина Йоананового, сина Рисаєвого, сина Зоровавелевого, сина Салатіїлового, сина Нирієвого,
  • Иоаннанов, Рисаев, Зоровавелев, Салафиилев, Нириев,
  • сина Мелхієвого, сина Аддієвого, сина Косамового, сина Елмадамового, сина Ірового,
  • Мелхиев, Аддиев, Косамов, Елмодамов, Иров,
  • сина Ісуєвого, сина Еліезерового, сина Йоримового, сина Маттатієвого, сина Левієвого,
  • Иосиев, Елиезеров, Иоримов, Матфатов, Левиин,
  • сина Семенового, сина Юдиного, сина Йо́сипового, сина Йонамового, сина Еліякимового,
  • Симеонов, Иудин, Иосифов, Ионанов, Елиакимов,
  • сина Мелеаєвого, сина Меннаєвого, сина Маттатаєвого, сина Натамового, сина Давидового,
  • Мелеаев, Маинанов, Маттафаев, Нафанов, Давидов,
  • сина Єссеєвого, сина Йовидового, сина Воозового, сина Салаєвого, сина Наассонового,
  • Иессеев, Овидов, Воозов, Салмонов, Наассонов,
  • сина Амінадавого, сина Адмінієвого, сина Арнієвого, сина Есромового, сина Фаресового, сина Юдиного,
  • Аминадавов, Арамов, Есромов, Фаресов, Иудин,
  • сина Яковлевого, сина Ісакового, сина Авраамового, сина Тариного, сина Нахорового,
  • Иаковлев, Исааков, Авраамов, Фаррин, Нахоров,
  • сина Серухового, сина Рагавового, сина Фалекового, сина Еверового, сина Салиного,
  • Серухов, Рагавов, Фалеков, Еверов, Салин,
  • сина Каїнамового, сина Арфаксадового, сина Симового, сина Но́євого, сина Ламе́хового,
  • Каинанов, Арфаксадов, Симов, Ноев, Ламехов,
  • сина Матусалового, сина Ено́хового, сина Яретового, сина Малелеїлового, сина Каїнамового,
  • Мафусалов, Енохов, Иаредов, Малелеилов, Каинанов,
  • сина Еносового, сина Ситового, сина Ада́мового, — Сином Божим.
  • Еносов, Сифов, Адамов, Божий.

  • ← (Луки 2) | (Луки 4) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025