Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 1:4
-
Переклад Огієнка
І життя було в Нім, а життя було Світлом людей.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
У ньому було життя, і життя було — світло людей. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
У Йому життє було: й життє було сьвітлом людям. -
(ua) Сучасний переклад ·
В Ньому було життя, і воно було Світлом [2] для людей. -
(ua) Переклад Турконяка ·
У Ньому було життя, — і життя було Світлом людей. -
(ru) Синодальный перевод ·
В Нём была жизнь, и жизнь была свет человеков. -
(en) King James Bible ·
In him was life; and the life was the light of men. -
(en) New International Version ·
In him was life, and that life was the light of all mankind. -
(ru) Новый русский перевод ·
В Нем заключена жизнь,
и эта жизнь — Свет человечеству. -
(en) New King James Version ·
In Him was life, and the life was the light of men. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Жизнь была в Нём, и эта жизнь была светом для людей. -
(en) New American Standard Bible ·
In Him was life, and the life was the Light of men. -
(en) Darby Bible Translation ·
In him was life, and the life was the light of men.