Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 7:21
-
Переклад Огієнка
Ісус відповів і сказав їм: „Одне ді́ло зробив Я, — і всі ви дивуєтесь.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А Ісус їм у відповідь: «Одне зробив я діло, і ви всі дивуєтесь. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Відказав Ісус і рече їм: Одно дїло зробив я, і всї дивуєтесь. -
(ua) Сучасний переклад ·
У відповідь Ісус мовив: «Я здійснив одне чудо у суботу, і ви всі здивовані. -
(ua) Переклад Турконяка ·
У відповідь Ісус сказав їм: Одне діло зробив Я, — і ви всі дивуєтеся. -
(ru) Синодальный перевод ·
Иисус, продолжая речь, сказал им: одно дело сделал Я, и все вы дивитесь. -
(en) King James Bible ·
Jesus answered and said unto them, I have done one work, and ye all marvel. -
(en) New International Version ·
Jesus said to them, “I did one miracle, and you are all amazed. -
(en) English Standard Version ·
Jesus answered them, “I did one work, and you all marvel at it. -
(ru) Новый русский перевод ·
Иисус сказал:
— Я совершил лишь одно дело,44 и вы так удивляетесь. -
(en) New King James Version ·
Jesus answered and said to them, “I did one work, and you all marvel. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В ответ Иисус сказал им: "Я совершил одно чудо, и все вы дивитесь. -
(en) New American Standard Bible ·
Jesus answered them, “I did one deed, and you all marvel. -
(en) Darby Bible Translation ·
Jesus answered and said to them, I have done one work, and ye all wonder. -
(en) New Living Translation ·
Jesus replied, “I did one miracle on the Sabbath, and you were amazed.