Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Якова 3) | (Якова 5) →

Переклад Огієнка

New King James Version

  • Звідки ві́йни та свари між вами? Чи не звідси, — від ваших пожадливостей, які в ваших членах воюють?
  • Pride Promotes Strife

    Where do [a]wars and fights come from among you? Do they not come from your desires for pleasure that war in your members?
  • Бажаєте ви — та й не маєте, убиваєте й за́здрите — та досягнути не можете, сва́ритеся та воюєте — та не маєте, бо не проха́єте,
  • You lust and do not have. You murder and covet and cannot obtain. You fight and [b]war. [c]Yet you do not have because you do not ask.
  • прохаєте — та не одержуєте, бо прохаєте на зле, щоб ужити на розко́ші свої.
  • You ask and do not receive, because you ask amiss, that you may spend it on your pleasures.
  • Перелю́бники та перелю́бниці, чи ж ви не знаєте, що дружба зо світом — то ворожнеча супроти Бога? Бо хто хоче бути світові при́ятелем, той ворогом Божим стається.
  • [d]Adulterers and adulteresses! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God.
  • Чи ви ду́маєте, що даремно Писа́ння говорить: „Жада́є аж до за́здрости Дух, що в нас пробуває“?
  • Or do you think that the Scripture says in vain, “The Spirit who dwells in us yearns jealously”?
  • Та ще більшу благода́ть дає, через що й промовляє: „Бог противиться гордим, а смиренним дає благода́ть“.
  • But He gives more grace. Therefore He says:
    “God resists the proud,
    But gives grace to the humble.”
  • Тож підкоріться Богові та спротивляйтесь дияволові, — то й утече він від вас.
  • Humility Cures Worldliness

    Therefore submit to God. Resist the devil and he will flee from you.
  • Набли́зьтесь до Бога, то й Бог набли́зиться до вас. Очистьте руки, грішні, та серця освятіть, двоєдушні!
  • Draw near to God and He will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded.
  • Журіться, сумуйте та плачте! Хай обернеться сміх ваш у плач, а радість у сум!
  • Lament and mourn and weep! Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom.
  • У покорі́ться перед Господнім лицем, — і Він вас підійме!
  • Humble yourselves in the sight of the Lord, and He will lift you up.
  • Не обмовляйте, брати, один о́дного! Бо хто брата свого обмовляє або судить брата, той Зако́на обмовляє та судить Зако́на. А коли ти Зако́на осуджуєш, то ти не викона́вець Закона, але суддя.
  • Do Not Judge a Brother

    Do not speak evil of one another, brethren. He who speaks evil of a brother and judges his brother, speaks evil of the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
  • Один Законода́вець і Суддя, що може спасти й погубити. А ти хто такий, що осуджуєш ближнього?
  • There is one [e]Lawgiver, who is able to save and to destroy. Who[f] are you to judge [g]another?
  • А ну тепер ви, що говорите: „Сьогодні чи взавтра ми пі́дем у те чи те місто, і там рік проживе́мо, та бу́демо торгувати й заробляти“,
  • Do Not Boast About Tomorrow

    Come now, you who say, “Today or tomorrow [h]we will go to such and such a city, spend a year there, buy and sell, and make a profit”;
  • ви, що не відаєте, що́ трапиться взавтра, — яке ваше життя? Бо це пара, що на хвильку з'явля́ється, а потім зникає!
  • whereas you do not know what will happen tomorrow. For what is your life? It is even a vapor that appears for a little time and then vanishes away.
  • Замість того, щоб вам говорити: „Як схоче Госпо́дь та бу́демо живі, то зробимо це або те“.
  • Instead you ought to say, “If the Lord wills, we shall live and do this or that.”
  • А тепер ви хва́литеся в своїх го́рдощах, — лиха́ всяка подібна хвальба́!
  • But now you boast in your arrogance. All such boasting is evil.
  • Отож, хто знає, як чинити добро, та не чинить, — той має гріх!
  • Therefore, to him who knows to do good and does not do it, to him it is sin.

  • ← (Якова 3) | (Якова 5) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025