Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Якова 5) | (1 Петра 2) →

Переклад Огієнка

Сучасний переклад

  • Петро, апо́стол Ісуса Христа, захожа́нам Розпоро́шення: По́нту, Гала́тії, Каппадокі́ї, Азії й Віфі́нії, ви́браним
  • Вітання від Петра, апостола Ісуса Христа, до вибраних людей, які живуть далеко від рідної країни, і розкидані по Понтії, Ґалатії, Каппадокії, Азії та Віфінії.
  • із передба́чення Бога Отця, посвя́ченням Духа, на покору й окро́плення кров'ю Ісуса Христа: нехай примно́житься вам благодать та мир!
  • Ще з початку світу, згідно з задумом Бога, Отця нашого, через освячення Духом вас було обрано стати Його святим народом. Волею Бога вас було призначено бути слухняними Йому і очищеними завдяки жертовній крові Ісуса Христа.
    Благодать і мир нехай вам примножаться!
  • Благословенний Бог і Отець Господа нашого Ісуса Христа, що великою Своєю милістю відродив нас до живої надії через воскре́сення з мертвих Ісуса Христа,
  • Благословенний Бог, Отець нашого Господа Ісуса Христа. Великою милістю своєю Він відродив нас до нового життя, яке приносить живу надію завдяки воскресінню Ісуса Христа з мертвих.
  • на спа́дщину нетлінну й непорочну та нев'яну́чу, заховану в небі для вас,
  • Це надія на нетлінну, непорочну, нев’янучу спадщину, що чекає нас на Небесах.
  • що ви бережені силою Божою через віру на спасі́ння, яке готове з'явитися останнього ча́су.
  • Ви, захищені силою Божою завдяки вірі своїй, знайдете спасіння, яке отримаєте в кінці світу.
  • Тіштеся з того, засмучені тро́хи тепер, якщо треба, всілякими випробо́вуваннями,
  • Радійте з цього, навіть якщо зараз ви й страждаєте від різних випробувань.
  • щоб досвідчення вашої віри було дорогоцінніше за золото, яке гине, хоч і огнем випробо́вується, на похвалу́, і честь, і славу при з'я́вленні Ісуса Христа.
  • Випробувана віра ваша — набагато чистіша і коштовніша від золота, яке все ж таки тлінне, хоч і вогнем випробовується. Та коли з’явиться Ісус Христос, бездоганна віра ваша заслужить похвалу, Славу і честь.
  • Ви Його любите, не бачивши, і віруєте в Нього, хоч тепер не бачите, а вірувавши, радієте невимо́вною й славною радістю,
  • Хоча ви й не бачили Христа, але ви любите Його. Навіть якщо ви зараз не можете побачити Його на власні очі, ви віруєте у Нього і сповнюєтеся невимовною славною радістю.
  • бо досяга́єте мети́ віри вашої — спасі́ння ду́шам.
  • І ви досягнете мети своєї віри — спасіння душ ваших.
  • Про це спасі́ння розвідували та допитувалися пророки, що звіщали про благода́ть, призначену вам.
  • Пророки ретельно вивчали й розшукували все, що стосується цього спасіння. Вони провіщали про обіцяну нам благодать.
  • Вони досліджували, на котри́й чи на який час показував Дух Христів, що в них був, коли Він сповіщав про Христові стражда́ння та славу, що при́йдуть по них.
  • Дух Христа сповіщав через тих пророків про страждання, і про майбутню Славу, яку отримає Ісус, прийнявши їх. Пророки намагалися збагнути те, про що Дух свідчив: коли це станеться, і яким буде світ у тий час.
  • їм відкрито було́, що вони не для себе сами́х, а для вас служили тим, що тепер звіщено вам через благові́сників Духом Святим, із неба посланим, на що бажають дивитися анголи.
  • І відкрилося їм, що не собі вони служать, а вам. Це було сповіщено Духом Святим, який зійшов з Небес через благовісників. Навіть Ангели бажають дізнатися про все, що знаєте ви.
  • Тому́ то, підперезавши сте́гна свого розуму та бувши тверезі, майте досконалу надію на благода́ть, що прино́ситься вам в з'я́вленні Ісуса Христа.
  • Тож приготуйте ваш розум для служіння й пильнуйте.[1] Всі надії свої покладіть на благодать, що буде дана вам, коли з’явиться Ісус Христос.
  • Як слухняні, не застосовуйтеся до попередніх пожадливо́стей вашого неві́дання,
  • У минулому ви не мали того розуміння, яке у вас є тепер, тож ви поводилися відповідно з своїми неблагочестивими бажаннями. Проте зараз, ви стали дітьми Бога, отже будьте слухняні Йому.
  • але за Святим, що покликав вас, будьте й самі святі в усім вашім пово́дженні,
  • За прикладом Бога, Який обрав вас, прагніть святості в усіх вчинках своїх.
  • бо написано: „Будьте святі, — Я бо святий“!
  • Бо сказано у Святому Писанні: «Будьте святі, тому що Я святий».
  • І коли ви Отцем звете Того, Хто кожного, не зважаючи на особу, судить за вчинок, то в страху́ провадьте час вашого тимчасового заме́шкання.
  • І якщо називаєте Його Отцем, Який безсторонньо судить вчинки кожного, то живіть з пошаною [2] до Нього, поки перебуваєте на цій землі.[3]
  • I знайте, що не тлінним сріблом або золотом відкуплені ви були від марно́го вашого життя, що передане вам від батьків,
  • Ви знаєте, що не тлінним сріблом та золотом вас було викуплено від марного життя, якому ви навчилися від ваших предків, а дорогоцінною кров’ю чистого і непорочного Ягняти — кров’ю Христа.
  • але дорогоцінною кров'ю Христа, як непорочного й чистого Ягняти,
  • що призначений був іще перед закла́динами світу, але був з'явлений вам за останнього ча́су.
  • Його було вибрано ще до створення світу, але ж з’явився Він останнім часом лише заради вас.
  • Через Нього ви віруєте в Бога, що з мертвих Його воскресив та дав славу Йому, щоб була ваша віра й надія на Бога.
  • Завдяки Христу ми повірили в Бога. Він воскресив Ісуса з мертвих і дарував Йому Славу, тож ваша віра й надія — на Бога.
  • По́слухом правді очистьте душі свої через Духа на нелицемірну братерську любов, і ревно від щирого серця любіть один о́дного,
  • Тепер, коли ви, сприйнявши Слово правди, очистили душі свої для справжньої братньої любові, любіть одне одного палко й від щирого серця.
  • бо народжені ви не з тлінного насіння, але з нетлінного, — Словом Божим живим та тривалим.
  • Ви відродилися не від насіння тлінного, а від життєдайного Слова Божого, яке існуватиме вічно.
    У Писанні говориться:
  • Бо „кожне тіло — немов та трава, і всяка слава люди́ни — як цвіт трав'яни́й: засохне трава — то й цвіт опаде,
  • «Наше життя подібно до дикої квітки, а слава людська подібна до цвіту. Трава засохне, цвіт опаде.
  • а Слово Господнє повік пробуває“! А це те Слово, яке звіщене вам у Єва́нгелії.
  • Але Слово Боже буде жити вічно».
    І це Слово є Доброю Звісткою, яка була проповідувана вам.

  • ← (Якова 5) | (1 Петра 2) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025