Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Петра 2:11
-
Переклад Огієнка
Благаю вас, любі, як прихо́дьків та подорожніх, щоб ви зде́ржувались від тілесних пожадли́востей, що воюють проти душі.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Молю вас, любі, як чужоземців і перехожих, щоб ви стримувалися від пожадливостей тіла, які проти душі воюють. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Любі, молю, як чужосторонцїв і прохожих, ухилятись від тїлесного хотїння, котре воює проти душі, -
(ua) Сучасний переклад ·
Любі друзі, я закликаю вас як чужинців і мандрівників у цьому світі, не піддаватися бажанням тілесним, що ворогують із душею вашою. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Улюблені, благаю вас, як чужинців і мандрівників, стримуватися від тілесних пожадливостей, які воюють проти душі, -
(ru) Синодальный перевод ·
Возлюбленные! прошу вас, как пришельцев и странников, удаляться от плотских похотей, восстающих на душу, -
(en) King James Bible ·
Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul; -
(en) New International Version ·
Living Godly Lives in a Pagan Society
Dear friends, I urge you, as foreigners and exiles, to abstain from sinful desires, which wage war against your soul. -
(en) English Standard Version ·
Beloved, I urge you as sojourners and exiles to abstain from the passions of the flesh, which wage war against your soul. -
(ru) Новый русский перевод ·
Возлюбленные, я умоляю вас как пришельцев и странников,12 держаться подальше от ваших низменных желаний, которые воюют против вашей души. -
(en) New King James Version ·
Living Before the World
Beloved, I beg you as sojourners and pilgrims, abstain from fleshly lusts which war against the soul, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Дорогие друзья! Я взываю к вам, как к путникам и пришельцам, чтобы вы чуждались страстей плотских, враждующих с вашей душой. -
(en) New American Standard Bible ·
Beloved, I urge you as aliens and strangers to abstain from fleshly lusts which wage war against the soul. -
(en) Darby Bible Translation ·
Beloved, I exhort [you], as strangers and sojourners, to abstain from fleshly lusts, which war against the soul; -
(en) New Living Translation ·
Dear friends, I warn you as “temporary residents and foreigners” to keep away from worldly desires that wage war against your very souls.