Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Римлян 2) | (Римлян 4) →

Переклад Огієнка

King James Bible

  • Отож, що́ має більшого юдей, або яка ко́ристь від обрі́зання?
  • God Remains Faithful

    What advantage then hath the Jew? or what profit is there of circumcision?
  • Багато, на всякий спосіб, а насамперед, що їм довірені були́ Слова́ Божі.
  • Much every way: chiefly, because that unto them were committed the oracles of God.
  • Бо що ж, що не вірували деякі? Чи ж їхнє недовірство знищить вірність Божу?
  • For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect?
  • Зо́всім ні! Бож Бог правдивий, а кожна люди́на неправдива, як написано: „Щоб був Ти ви́правданий у словах Своїх, і переміг, коли будеш судитися“.
  • God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged.
  • А коли наша неправедність виставляє праведність Божу, то що скажемо? Чи ж Бог несправедливий, коли гнів виявляє? Говорю́ по-лю́дському.
  • But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who taketh vengeance? (I speak as a man)
  • Зо́всім ні! Бож як Бог судитиме світ?
  • God forbid: for then how shall God judge the world?
  • Бо коли Божа правда через мою неправду збі́льшилась на славу Йому, пощо судити ще й мене, як грішника?
  • For if the truth of God hath more abounded through my lie unto his glory; why yet am I also judged as a sinner?
  • І чи не так, як нас лають, і як деякі гово́рять, ніби ми кажемо: „Робімо зле, щоб вийшло добре?“ Справедливий о́суд на таких!
  • And not rather, (as we be slanderously reported, and as some affirm that we say,) Let us do evil, that good may come? whose damnation is just.
  • То що ж? Маємо перевагу? Анітро́хи! Бож ми перед тим довели́, що юдеї й ге́ллени — усі під гріхом,
  • There is No One Righteous

    What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;
  • як написано: „Нема праведного ані о́дного;
  • As it is written, There is none righteous, no, not one:
  • нема, хто розумів би; немає, хто Бога шукав би, —
  • There is none that understandeth, there is none that seeketh after God.
  • усі повідступа́ли, ра́зом стали непотрібні, нема доброчинця, нема ні одно́го!
  • They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.
  • Гріб відкритий — їхнє горло, язиком своїм кажуть неправду, отрута зміїна на їхніх губа́х,
  • Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips:
  • уста́ їхні повні прокляття й гірко́ти!
  • Whose mouth is full of cursing and bitterness:
  • Швидкі їхні ноги, щоб кров проливати,
  • Their feet are swift to shed blood:
  • руїна та злидні на їхніх дорогах,
  • Destruction and misery are in their ways:
  • а дороги миру вони не пізнали!
  • And the way of peace have they not known:
  • Нема страху Божого перед очима їхніми“.
  • There is no fear of God before their eyes.
  • А ми знаємо, що скільки гово́рить Зако́н, він говорить до тих, хто під Зако́ном, щоб замкнути всякі уста́, і щоб став увесь світ винний Богові.
  • Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.
  • Бо жодне тіло ділами Зако́ну не ви́правдається перед Ним, — Зако́ном бо гріх пізнається.
  • Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin.
  • А тепер, без Зако́ну, праведність Божа з'явилась,про яку свідчать Зако́н і Пророки.
  • Justified by Faith

    But now the righteousness of God without the law is manifested, being witnessed by the law and the prophets;
  • А Божа праведність через віру в Ісуса Христа в усіх і на всіх, хто вірує, бо різниці немає,
  • Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:
  • бо всі згрішили, і позбавлені Божої слави,
  • For all have sinned, and come short of the glory of God;
  • але дарма́ виправдуються Його благода́ттю, через відку́плення, що в Ісусі Христі,
  • Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:
  • що Його Бог дав у жертву прими́рення в крові Його через віру, щоб виявити Свою праведність через відпу́щення давніше вчинених гріхів,
  • Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God;
  • за довготерпі́ння Божого, щоб виявити Свою праведність за теперішнього ча́су, щоб бути Йому праведним, і виправдувати того, хто вірує в Ісуса.
  • To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus.
  • Тож де похвальба́? Виключена. Яким зако́ном? Законом діл? Ні, але зако́ном віри.
  • Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.
  • Отож, ми визнаємо, що люди́на виправдується вірою, — без діл Зако́ну.
  • Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.
  • Хіба ж Бог тільки для юдеїв, а не й для поган? Так, і для поган,
  • Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
  • бо є один тільки Бог, що ви́правдає обрізання з віри й необрізання через віру.
  • Seeing it is one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith.
  • Тож чи не нищимо ми Зако́на вірою? Зо́всім ні, — але зміцнюємо Зако́на.
  • Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.

  • ← (Римлян 2) | (Римлян 4) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025