Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (2 Коринтян 1) | (2 Коринтян 3) →

Переклад Огієнка

English Standard Version

  • А я постановив у собі те, щоб до вас не прийти знов у смутку.
  • For I made up my mind not to make another painful visit to you.
  • Бо коли я засму́чую вас, то хто той, хто потішить мене, як не той, кого я засмути́в?
  • For if I cause you pain, who is there to make me glad but the one whom I have pained?
  • І це саме писав я до вас, щоб, прийшовши, я смутку не мав би від тих, що від них мені тішитися нале́жало, про всіх вас бувши певний, що радість моя — то радість усіх вас!
  • And I wrote as I did, so that when I came I might not suffer pain from those who should have made me rejoice, for I felt sure of all of you, that my joy would be the joy of you all.
  • Бо з великого горя та з ту́ги сердечної я написав вам з рясни́ми слізьми́ не на те, щоб були ви засму́чені, але щоб пізнали любов, що в мене її пребагато до вас!
  • For I wrote to you out of much affliction and anguish of heart and with many tears, not to cause you pain but to let you know the abundant love that I have for you.
  • А як хто засмутив, не мене засмутив, а поча́сти — щоб не пригніти́ти — і всіх вас.
  • Forgive the Sinner

    Now if anyone has caused pain, he has caused it not to me, but in some measure — not to put it too severely — to all of you.
  • До́сить такому кара́ння того, що від багатьох,
  • For such a one, this punishment by the majority is enough,
  • через те навпаки́, — краще простити й поті́шити, щоб смуток великий його не поже́р.
  • so you should rather turn to forgive and comfort him, or he may be overwhelmed by excessive sorrow.
  • Через те вас благаю: зміцніть до нього любов!
  • So I beg you to reaffirm your love for him.
  • Бо на це я й писав, щоб пізнати ваш до́свід, чи в усім ви слухня́ні.
  • For this is why I wrote, that I might test you and know whether you are obedient in everything.
  • А кому ви прощаєте що, тому й я; бо й я, як простив що кому, то кому я простив, зробив те через вас від Особи Христа,
  • Anyone whom you forgive, I also forgive. Indeed, what I have forgiven, if I have forgiven anything, has been for your sake in the presence of Christ,
  • щоб нас сатана не перехитрував, — відо́мі бо нам його задуми!
  • so that we would not be outwitted by Satan; for we are not ignorant of his designs.
  • А коли я прийшов до Троа́ди звіщати Христову Єва́нгелію, і були двері для мене відчинені в Господі,
  • Triumph in Christ

    When I came to Troas to preach the gospel of Christ, even though a door was opened for me in the Lord,
  • не мав я споко́ю для духа свого, бо я не знайшов був свого брата Тита; але, попрощавшися з ними, я пішов в Македонію.
  • my spirit was not at rest because I did not find my brother Titus there. So I took leave of them and went on to Macedonia.
  • А Богові подяка, що Він постійно чинить нас переможцями в Христі, і запа́шність знання́ про Себе через нас виявляє на всякому місці!
  • But thanks be to God, who in Christ always leads us in triumphal procession, and through us spreads the fragrance of the knowledge of him everywhere.
  • Ми бо для Бога Христова запа́шність серед тих, хто спасається, і тих, які гинуть,
  • For we are the aroma of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing,
  • для одних бо смертельна запа́шність на смерть, а для других запа́шність життє́ва в життя. І хто здатен на це?
  • to one a fragrance from death to death, to the other a fragrance from life to life. Who is sufficient for these things?
  • Бо ми не такі, як багато-хто, що Боже Слово фальшують, але ми провіщаємо, як із щирости, як від Бога, перед Богом, у Христі!
  • For we are not, like so many, peddlers of God’s word, but as men of sincerity, as commissioned by God, in the sight of God we speak in Christ.

  • ← (2 Коринтян 1) | (2 Коринтян 3) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025