Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (2 Коринтян 5) | (2 Коринтян 7) →

Переклад Огієнка

King James Bible

  • А ми, як співробі́тники, благаємо, щоб ви Божої благода́ті не брали надармо.
  • Paul's Hardships and God's Grace

    We then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain.
  • Бо каже: „Приємного ча́су почув Я тебе, — і поміг Я тобі в день спасі́ння!“ Ось тепер час приємний, ось тепер день спасіння!
  • (For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.)
  • Ні в чому ніякого спотика́ння не робимо, щоб служі́ння було бездога́нне,
  • Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:
  • а в усьому себе виявляємо, як служи́телів Божих, у великім терпінні, у скорбо́тах, у бідах, у тісно́тах,
  • But in all things approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
  • у вда́рах, у в'язницях, у ро́зрухах, у пра́цях, у недосипа́ннях, у поста́х,
  • In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings;
  • у чи́стості, у розумі, у ла́гідності, у до́брості, у Дусі Святім, у нелицемі́рній любові,
  • By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,
  • у слові правди, у силі Божій, зо зброєю праведности в прави́ці й ліви́ці,
  • By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left,
  • через славу й безчестя, через га́ньбу й хвалу́, як обманці, але ми правдиві;
  • By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;
  • як незнані, та по́знані, як умираючі, та ось ми живі; як ка́рані, та не забиті;
  • As unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;
  • як сумні, але за́вжди веселі; як убогі, але багатьох ми збага́чуємо; як ті, що нічого не мають, але всім володіємо.
  • As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
  • Уста наші відкрились до вас, кори́нтяни, серце наше розши́рене!
  • O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged.
  • У нас вам не тісно, але тісно вам у ваших серцях!
  • Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.
  • Такою ж відплатою — говорю́, немов дітям — розширені будьте й ви!
  • Now for a recompence in the same, (I speak as unto my children,) be ye also enlarged.
  • До чужого ярма́ не впрягайтесь з невірними; бо що спільного між праведністю та беззако́нням, або яка спільність у світла з те́мрявою?
  • Do Not Be Unequally Yoked

    Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?
  • Яка згода в Христа з белійяа́ром? Або яка частка вірного з невірним?
  • And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?
  • Або яка згода поміж Божим храмом та ідолами? Бо ви храм Бога Живого, як Бог прорік: „Поселюсь серед них і ходитиму, і буду їм Богом, — а вони бу́дуть наро́дом Моїм!
  • And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people.
  • Вийдіть тому́ з-поміж них та й відлучі́ться, — каже Госпо́дь, — і не торкайтесь нечистого, — і Я вас прийму́,
  • Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you,
  • і буду Я вам за Отця, а ви за синів і дочо́к Мені бу́дете, — говорить Господь Вседержи́тель!“
  • And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.

  • ← (2 Коринтян 5) | (2 Коринтян 7) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025