Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
New International Version
Браття, як люди́на й упаде́ в якій про́гріх, то ви, духовні, виправляйте такого духом ла́гідности, сам себе доглядаючи, щоб не спокусився й ти!
Doing Good to All
Brothers and sisters, if someone is caught in a sin, you who live by the Spirit should restore that person gently. But watch yourselves, or you also may be tempted.
Brothers and sisters, if someone is caught in a sin, you who live by the Spirit should restore that person gently. But watch yourselves, or you also may be tempted.
Носіть тягарі́ один о́дного, і так виконаєте зако́на Христового.
Carry each other’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.
Коли бо хто ду́має, що він що́сь, бувши ніщо́, сам себе той обманює.
If anyone thinks they are something when they are not, they deceive themselves.
Нехай кожен досліджує ді́ло своє, і тоді матиме тільки в собі похвалу́, а не в іншому!
Each one should test their own actions. Then they can take pride in themselves alone, without comparing themselves to someone else,
А хто сло́ва навчається, нехай ділиться всяким добром із навчаючим.
Nevertheless, the one who receives instruction in the word should share all good things with their instructor.
Не обманюйтеся, — Бог осміяний бути не може. Бо що тільки люди́на посіє, те саме й пожне!
Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows.
Бо хто сіє для власного тіла свого, той від тіла тління пожне. А хто сіє для Духа, той від Духа пожне життя вічне.
Whoever sows to please their flesh, from the flesh will reap destruction; whoever sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life.
А роблячи добре, не зну́джуймося, бо ча́су свого пожнемо́, коли не ослабнемо.
Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.
Тож тому́, поки маємо час, усім робімо добро, а найбільш одновірним!
Therefore, as we have opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the family of believers.
Погляньте, якими великими буквами я написав вам своєю рукою!
Not Circumcision but the New Creation
See what large letters I use as I write to you with my own hand!
See what large letters I use as I write to you with my own hand!
Усі ті, хто бажає хвалитися тілом, змушують вас обрізуватись, щоб тільки вони не були переслідувані за хреста Христового.
Those who want to impress people by means of the flesh are trying to compel you to be circumcised. The only reason they do this is to avoid being persecuted for the cross of Christ.
Бо навіть і ті, хто обрізується, самі не зберігають Зако́на, а хочуть, щоб ви обрізувались, щоб хвалитися їм вашим тілом.
Not even those who are circumcised keep the law, yet they want you to be circumcised that they may boast about your circumcision in the flesh.
А щодо мене, то нехай нічим не хвалюся, хіба тільки хрестом Господа нашого Ісуса Христа, що ним розп'я́тий світ для мене, а я для світу.
Бо сили немає ані обрі́зання, ані необрізання, а створі́ння нове́.
Neither circumcision nor uncircumcision means anything; what counts is the new creation.
А всі ті, хто пі́де за цим пра́вилом, — мир та милість на них, і на Ізраїля Божого!
Зре́штою, хай ніхто не турбує мене, бо ношу́ я Ісусові рани на тілі своїм!
From now on, let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus.