Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Cовременный перевод WBTC
Тому́ то, не сте́рпівши більше, ми схотіли зостатися в Ате́нах самі,
И потому, не будучи в силах более терпеть, мы решили остаться одни в Афинах и
і послали Тимофі́я, нашого брата й служи́теля Божого в Христовій Єва́нгелії, щоб упе́внити вас та потішити в вашій вірі,
послали Тимофея, нашего брата и товарища по трудам в Боге и по проповеди благовествования Христова, чтобы он ободрил вас и поощрил в вашей вере,
щоб ані один не хитався в цім горі. Самі бо ви знаєте, що на те нас призначено.
дабы никто не обеспокоился из-за этих преследований. Ибо сами вы знаете, что испытания эти назначены нам.
Бо коли ми були́ в вас, то казали вам напере́д, що маємо страждати, як і сталось, і знаєте ви.
В самом деле, когда мы были с вами, то не уставали заранее предостерегать вас, что будут на нас гонения; так оно и случилось, как известно вам.
Тому́ й я, не сте́рпівши більше, послав довідатись про вашу віру, щоб ча́сом споку́сник вас не спокусив, і труд наш не стався б даре́мний.
И потому, будучи не в состоянии ожидать более, я послал Тимофея выяснить относительно веры вашей, ибо опасался, что лукавый одолеет вас своими искушениями.
А тепер, як вернувся від вас Тимофій і приніс нам радісну звістку про віру та вашу любов, і що за́вжди ви маєте добру пам'ять про нас, і бажаєте бачити нас, як і ми вас,
Но Тимофей только что возвратился из Фессалоники и сообщил нам добрую весть о вере и любви вашей. Он сказал нам, что вы всегда добром поминаете нас, что томитесь желанием увидеть нас, как и мы жаждем того же.
через те ми потішились, бра́ття, за вас, у всякому горі та в нашій ну́жді, ради вашої віри.
Итак, при всём нашем бедственном положении и гонениях на нас, мы ободрились благодаря вере вашей, братья.
Бо тепер ми живемо́, якщо в Господі ви стоїте́!
Да, теперь мы снова можем ожить, ибо знаем, что вы снова тверды в Господе.
Яку бо подяку ми мо́жемо Богові дати за вас, за всю радість, що нею ми ті́шимося ради вас перед нашим Богом?
Как возблагодарить нам Бога за вас в достаточной мере за всю ту радость, что испытываем мы, благодаря вам, перед Богом нашим?
Ми вдень та вночі ревно мо́лимося, щоб побачити ваше лице та допо́внити те, чого не вистача́є вашій вірі.
Денно и нощно мы молимся со всем доступным нам рвением, чтобы нам было вновь дано видеть вас и дать вам всё необходимое для того, чтобы укрепилась вера ваша.
Сам же Бог і Отець наш, і Господь наш Ісус нехай ви́рівняє нашу дорогу до вас!
Так пусть же наш Бог и Отец и Господь Иисус укажут нам путь к вам,
А в вас хай примно́жить Госпо́дь, і нехай збагати́ть вашу любов один до о́дного, і до всіх, як і наша є до вас!
и пусть Господь поможет вам в том, чтобы росла и ширилась любовь ваша друг к другу и ко всем так же, как и любовь к вам переполняет нас.