Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
І.Навина 10:16
-
Переклад Огієнка
А ті п'ять царів повтікали, та й схова́лися в печері в Маккеді.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
П'ять же царів тих втекло та й, й сховались у печері Македи. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Пять же царів тих повтїкали та й поховались у печері під Македою. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А ці п’ять царів утекли і сховалися в печері, що в Макиді. -
(ru) Синодальный перевод ·
А те пять царей убежали и скрылись в пещере в Македе. -
(en) King James Bible ·
Victory at Makkedah
But these five kings fled, and hid themselves in a cave at Makkedah. -
(en) New International Version ·
Five Amorite Kings Killed
Now the five kings had fled and hidden in the cave at Makkedah. -
(en) English Standard Version ·
Five Amorite Kings Executed
These five kings fled and hid themselves in the cave at Makkedah. -
(ru) Новый русский перевод ·
А пять царей бежали и укрылись в пещере в Македе. -
(en) New King James Version ·
The Amorite Kings Executed
But these five kings had fled and hidden themselves in a cave at Makkedah. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
А пять царей во время битвы бежали и спрятались в пещере около Македа. -
(en) New American Standard Bible ·
Victory at Makkedah
Now these five kings had fled and hidden themselves in the cave at Makkedah. -
(en) Darby Bible Translation ·
Victory at Makkedah
And these five kings fled, and hid themselves in the cave at Makkedah. -
(en) New Living Translation ·
Joshua Kills the Five Southern Kings
During the battle the five kings escaped and hid in a cave at Makkedah.