Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
І.Навина 11:9
-
Переклад Огієнка
І зробив їм Ісус, як сказав йому Господь: їхнім ко́ням попідрізував жили, а їхні колесни́ці попалив ув огні.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Розправивсь із ними Ісус так, як велів йому Господь: коням їх поперерізував жили, а колісниці попалив вогнем. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І розправивсь із ними Ісус так, як повелїв йому Господь: коням їх поперерізував жили а боєві колесницї їх попалив. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І зробив з ними Ісус так, як заповів йому Господь: їхнім коням перерізав жили, а їхні колісниці він спалив вогнем. -
(ru) Синодальный перевод ·
И поступил Иисус с ними так, как сказал ему Господь: коням их перерезал жилы и колесницы их сожег огнём. -
(en) King James Bible ·
And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire. -
(en) New International Version ·
Joshua did to them as the Lord had directed: He hamstrung their horses and burned their chariots. -
(en) English Standard Version ·
And Joshua did to them just as the Lord said to him: he hamstrung their horses and burned their chariots with fire. -
(ru) Новый русский перевод ·
Иисус поступил с ними так, как сказал ему Господь, — он перерезал жилы их коням и сжег их колесницы. -
(en) New King James Version ·
So Joshua did to them as the Lord had told him: he hamstrung their horses and burned their chariots with fire. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иисус сделал то, что сказал ему Господь. Он перерезал ноги вражеским коням и сжёг их колесницы. -
(en) New American Standard Bible ·
Joshua did to them as the LORD had told him; he hamstrung their horses and burned their chariots with fire. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Joshua did to them as Jehovah had said to him: he houghed their horses, and burned their chariots with fire. -
(en) New Living Translation ·
Then Joshua crippled the horses and burned all the chariots, as the LORD had instructed.