Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
І.Навина 18:10
-
Переклад Огієнка
І кинув їм Ісус жеребка́ в Шіло́ перед Господнім лицем. І поділив там Ісус край для Ізраїлевих синів за їхніми по́ділами.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І кинув Ісус за них жереб у Шіло перед Господом і розділив там землю синам Ізраїля згідно з їхнім поділом. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І кинув Йозуа про них жереб у Силомі перед Господом, і надїлив там землю синам Ізрайлевим поглядом на їх дїленицї. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Ісус кинув їм жереб перед Господом у Силомі. -
(ru) Синодальный перевод ·
Иисус бросил им жребий в Силоме пред Господом, и разделил там Иисус землю сынам Израилевым по участкам их. -
(en) King James Bible ·
And Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD: and there Joshua divided the land unto the children of Israel according to their divisions. -
(en) New International Version ·
Joshua then cast lots for them in Shiloh in the presence of the Lord, and there he distributed the land to the Israelites according to their tribal divisions. -
(en) English Standard Version ·
and Joshua cast lots for them in Shiloh before the Lord. And there Joshua apportioned the land to the people of Israel, to each his portion. -
(ru) Новый русский перевод ·
И Иисус бросил о них жребий в Шило перед Господом и распределил израильтянам землю по их родовым разделениям. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иисус бросил в Силоме для них жребий перед Господом, разделил землю и дал каждому колену его часть земли. -
(en) New American Standard Bible ·
And Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD, and there Joshua divided the land to the sons of Israel according to their divisions. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Joshua cast lots for them in Shiloh before Jehovah. And there Joshua divided the land to the children of Israel according to their divisions. -
(en) New Living Translation ·
And there at Shiloh, Joshua cast sacred lots in the presence of the LORD to determine which tribe should have each section.