Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (І.Навина 18) | (І.Навина 20) →

Переклад Огієнка

Новый русский перевод

  • А другий жеребо́к вийшов Симеонові, племені Симеонових синів за їхніми ро́дами. І був їхній спа́док серед спа́дку Юдиних синів.
  • Второй жребий выпал кланам рода Симеона. Их надел находился среди земель Иуды.
  • І був їм у спа́дку: Беер-Шева, і Молада,
  • В него входили:
    Вирсавия (или Шева),49 Молада,
  • і Хацар-Шуал, і Бала, і Ецем,
  • Хацар-Шуал, Вала, Ецем,
  • і Елтолад, і Бетул, і Хорма,
  • Элтолад, Бетул, Хорма,
  • і Ціклаґ, і Бет-Гаммаркавот, і Хацар-Суса,
  • Циклаг, Бет-Маркавоф, Хацар-Суса,
  • і Бет-Леваот, і Шарухен, — тринадцять міст та їхні оселі.
  • Бет-Леваоф и Шарухен — тринадцать городов с окрестными поселениями;
  • Аїн, Ріммон, і Етер, і Ашан, — чотири місті та їхні оселі.
  • Аин, Риммон, Ефер и Ашан — четыре города с окрестными поселениями,
  • А всі оселі, що навколо тих міст аж до Баалат-Беер-Рамат-Неґеву, це спа́док племени Симеонових синів за їхніми ро́дами.
  • и также все другие поселения вокруг этих городов до самого Баалаф-Беэра (Рама, что в Негеве).
    Таким был удел рода симеонитов по их кланам.
  • З наділу Юдиних синів — спадок синів Симеонових, бо наділ Юдиних синів був численні́ший від них. І посіли Симеонові сини в сере́дині їхнього спа́дку.
  • Удел симеонитов был взят из доли Иуды, потому что земля Иуды была для него слишком велика. Так симеониты получили свой удел в землях Иуды.
  • А третій жеребо́к вийшов Завуло́новим синам за їхніми ро́дами, і була́ границя їхнього спа́дку аж до Саріду.
  • Третий жребий выпал роду Завулона по их кланам:
    Граница их удела простиралась до Сарида.
  • І підіймається їхня границя до Яму та Мар'али, і стикається з Даббешетом, і стикається з потоком, що навпроти Йокнеаму,
  • На запад она шла до Маралы, примыкала к Дабешету и тянулась до потока, который рядом с Иокнеамом.
  • і вертається з Саріду на схід, до сходу сонця, на границю Кіслот-Фавору, і виходить до Доврату, і підіймається до Яфія.
  • От Сарида она поворачивала на восток, к восходу солнца, к землям Кислоф-Фавора, тянулась до Даврафа и поднималась к Иафие.
  • А звідти переходить на схід, на схід до Ґат-Хеферу, Ет-Каціну, до Ріммон-Гамметоару, до Неї.
  • Затем она шла на восток к Гат-Хеферу и Ит-Кацину, тянулась к Риммону и поворачивала к Нее.
  • І поверта́ється його границя з пі́вночі Ханнатону, і закі́нчується при Ґе-Їфтах-Елі.
  • Там граница сворачивала на север к Ханнафону и заканчивалась в долине Ифтах-Эл.
  • І Каттат, і Нагалал, і Шімрон, і Їд'ала, і Віфлеєм, дванадцять міст та їхні оселі.
  • В удел входили Каттаф, Нагалал, Шимрон, Идеала и Вифлеем — двенадцать городов с окрестными поселениями.
  • Це спа́док Завуло́нових синів за їхніми ро́дами, оці міста́ та їхні оселі.
  • Эти города с окрестными поселениями были уделом рода Завулона по их кланам.
  • Четвертий жеребо́к вийшов Іссаха́рові, — Іссаха́ровим синам за їхніми ро́дами.
  • Четвертый жребий выпал роду Иссахара по их кланам.
  • І була́ їхня границя: їзреел, і Кесуллот, і Шунем,
  • В их земли входили:
    Изреель, Кесуллоф, Шунем,
  • і Хафараїм, і Шіон, і Анахарат,
  • Хафараим, Шион, Анахараф,
  • і Раббіт, і Кішйон, і Евес,
  • Раввиф, Кишион, Евец,
  • і Ремет, і Ен-Ґаннім, і Ен-Хадда, і Бет-Паццец.
  • Ремет, Эн-Ганним, Эн-Хадда и Бет-Пацец.
  • І дотикається та границя до Фаво́ру, і Шахаціми, і Бет-Шемету, і їхня границя закінчується при Йорда́ні, — шістнадцять міст та їхні оселі.
  • Граница примыкала к Фавору, Шагациме и Бет-Шемешу и заканчивалась у Иордана — шестнадцать городов с окрестными поселениями.
  • Оце спа́док пле́мени Іссаха́рових синів за їхніми ро́дами, — міста́ та їхні оселі.
  • Эти города с окрестными поселениями были уделом рода Иссахара по их кланам.
  • А п'ятий жеребо́к вийшов племені Асирових синів за їхніми ро́дами.
  • Пятый жребий выпал роду Асира по их кланам.
  • І була́ їхня границя: Хелкат, і Халі, і Бетен, і Ахшат,
  • В их земли входили:
    Хелкаф, Хали, Ветен, Ахсаф,
  • і Алламмелех, і Ам'ад, і Міш'ал, і дотикається Карме́лю на за́хід та Шіхор-Лівнату,
  • Аламелех, Амад и Мишал. На западе граница примыкала к Кармилу и Шихор-Ливнафу.
  • і вертається на схід сонця до Бет-Даґону, і дотикається Завуло́на та Ґе-Їфтах-Елу, на пі́вніч Бет-Гаемеку та Ніелу, і виходить до Кавулу зліва.
  • Затем она поворачивала на восток к Бет-Дагону, примыкала к Завулону и долине Ифтах-Эл и шла на север к Бет-Емеку и Неиелу, проходя слева от Кавула.
  • І Еврон, і Рехов, і Хаммон, і Кана аж до Сидону Великого.
  • Она шла к Еврону,50 Рехову, Хаммону и Кане до великого Сидона.
  • І вертається та границя до Рами́ та аж до міста Мівцар-Цору, і вертається границя до Хоси, і закінчується при за́ході від околиці Ахзіву,
  • Затем граница поворачивала назад к Раме и шла к укрепленному городу Тиру, сворачивала к Хосе и оканчивалась у моря, около Ахзива;
  • і Умма, і Афек, і Рехов, — двадцять і двоє міст та їхні оселі.
  • Умма, Афек и Рехов — двадцать два города с окрестными поселениями.
  • Оце са́ддок пле́мени Аси́рових синів за їхніми ро́дами, ті міста та їхні оселі.
  • Эти города с окрестными поселениями были уделом рода Асира по их кланам.
  • Синам Нефталимовим вийшов шостий жеребо́к, — для синів Нефталимових за їхніми ро́дами.
  • Шестой жребий выпал роду Неффалима по их кланам:
  • І була їхня границя: від Хелефу, від Елону при Цаананнімі, і Адамі — Ганнекев, і Явнеїл аж до Лаккуму, і кінча́лася вона при Йорда́ні.
  • Их граница шла от Хелефа и дуба в Цаананниме, пересекала Адами-Некев и Иавнеил до Лаккума и оканчивалась у Иордана.
  • І повертається та границя на за́хід до Ашнот-Фавору, і виходить звідти до Хуккоку та дотикається Завуло́на з полу́дня, а Асира дотикається з за́ходу, а Юди при Йорда́ні на схід сонця.
  • Граница поворачивала на запад к Азноф-Фавору и шла оттуда к Хукоку, примыкая на юге к Завулону, к Асиру на западе и к Иордану51 на востоке.
  • А міста тверди́нні: Ціддім, Цер, і Хаммат, Раккат і Кіннерет,
  • Укрепленными городами были Циддим, Цер, Хамат, Раккаф, Киннерет,
  • і Адама, і Рама, і Хацор,
  • Адама, Рама, Хацор,
  • і Кедеш, і Едреї, і Ен-Хасор,
  • Кедеш, Эдреи, Эн-Хацор,
  • і Їр'он, і Міґдал-Ел, Хорем, і Бет-Анат, і Бет-Шамеш, — дев'ятнадцять міст та їхні оселі.
  • Иреон, Мигдал-Эл, Хорем, Бет-Анаф и Бет-Шемеш — девятнадцать городов с окрестными поселениями.
  • Оце спа́док племени синів Нефтали́мових за їхніми ро́дами, міста́ та їхні оселі.
  • Эти города с окрестными поселениями были уделом рода Неффалима по их кланам.
  • А пле́мені Да́нових синів за їхніми ро́дами вийшов сьомий жеребок.
  • Седьмой жребий выпал роду Дана по их кланам.
  • І була границя їхнього насліддя: Цор'а, і Ештаол, і Ір-Шемеш,
  • В земли их удела входили:
    Цора, Эштаол, Ир-Шемеш,
  • і Шаалаббін, і Айялон, і Їтла,
  • Шаалабин, Айялон, Итла,
  • і Елон, і Тімната, і Екрон,
  • Елон, Тимна, Экрон,
  • і Елтеке, і Ґіббетон, і Баалат,
  • Элтеке, Гиббетон, Баалаф,
  • і Єгуд, і Бене-Берак, і Ґат-Ріммон,
  • Игуд, Бене-Верак, Гат-Риммон,
  • і Ме-Яркон, і Раккон із границею навпроти Яфи.
  • Ме-Иаркон и Ракон с областью, что напротив Яффы.
    Когда данитяне потеряли свою землю,52
  • І вийшла границя Данових синів від них. А Да́нові сини пішли й воювали з Лешемом, і здобули його, і побили ві́стрям меча, і посіли його, та й осілися в ньому. І вони назвали Лешему ім'я́: Дан, як ім'я́ їхнього батька Дана.
  • они пошли и напали на Лешем.53 Взяв город и предав его мечу, они заняли его. Они поселились в Лешеме и назвали его Дан в честь своего предка.
  • Оце спа́док племени Да́нових синів за їхніми ро́дами, ті міста́ та їхні оселі.
  • Эти города с окрестными поселениями были уделом рода Дана по их кланам.
  • І скінчи́ли вони посідати край згідно з його границями. І дали Ізраїлеві сини спа́док Ісусові, синові Навиновому, посеред себе.
  • Закончив делить землю на уделы, израильтяне дали среди себя удел Иисусу, сыну Навину,
  • На Господній нака́з дали йому те місто, яке він жадав: Тімнат-Серах на Єфремовій горі. І збудував він місто, та й осівся в ньому.
  • как повелел Господь. Они дали ему город, который он просил — Тимнат-Серах в нагорьях Ефрема. Он отстроил город и поселился в нем.
  • Оце той спа́док, що священик Елеазар і Ісус, син Навинів, та голови домів батьків давали племе́нам Ізраїлевих синів жеребком у Шіло́ перед Господнім лицем при вході до скинії заповіту. І покінчи́ли вони ділити край.
  • Таковы земли, которые священник Элеазар, Иисус, сын Навин, и главы семейств из родов Израиля раздали по жребию в Шило перед Господом, у входа в шатер собрания. И на этом они закончили делить землю.

  • ← (І.Навина 18) | (І.Навина 20) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025