Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
І.Навина 21:12
-
Переклад Огієнка
А мійське поле та оселі його дали Калеву, синові Єфуннеєвому, на власність його.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
поля ж, міста і його села дали на власність Калевові, синові Єфунне. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А поле сего міста й села його передали вони Калебові Ефуніенкові, яко наслїдню державу, що йому припала. -
(ua) Переклад Турконяка ·
поля міста і його поселення Ісус дав у спадок синам Халева, сина Єфоннії. -
(ru) Синодальный перевод ·
а поле сего города и сёла его отдали в собственность Халеву, сыну Иефонниину. -
(en) King James Bible ·
But the fields of the city, and the villages thereof, gave they to Caleb the son of Jephunneh for his possession. -
(en) New International Version ·
But the fields and villages around the city they had given to Caleb son of Jephunneh as his possession. -
(en) English Standard Version ·
But the fields of the city and its villages had been given to Caleb the son of Jephunneh as his possession. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но поля и поселения вокруг города были отданы во владение Халеву, сыну Иефоннии.
-
(en) New King James Version ·
But the fields of the city and its villages they gave to Caleb the son of Jephunneh as his possession. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но поля и малые города вокруг города Кириаф-Арба принадлежали Халеву, сыну Иефонниину. -
(en) New American Standard Bible ·
But the fields of the city and its villages they gave to Caleb the son of Jephunneh as his possession. -
(en) Darby Bible Translation ·
But the fields of the city and the hamlets thereof gave they to Caleb the son of Jephunneh for his possession. -
(en) New Living Translation ·
But the open fields beyond the town and the surrounding villages were given to Caleb son of Jephunneh as his possession.