Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
І.Навина 4:2
-
Переклад Огієнка
„Візьміть собі з народу дванадцять мужі́в, по одно́му му́жеві з пле́мени.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
“Виберіть собі з народу дванадцять чоловік, по чоловікові з кожного коліна, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Возьми із народу дванайцять чоловіка, по чоловікові з кожнього поколїння, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Взявши з народу людей, по одному з кожного племені, -
(ru) Синодальный перевод ·
возьмите себе из народа двенадцать человек, по одному человеку из колена, -
(en) King James Bible ·
Take you twelve men out of the people, out of every tribe a man, -
(en) New International Version ·
“Choose twelve men from among the people, one from each tribe, -
(en) English Standard Version ·
“Take twelve men from the people, from each tribe a man, -
(ru) Новый русский перевод ·
— Выберите из народа двенадцать человек, по одному из каждого рода, -
(en) New King James Version ·
“Take for yourselves twelve men from the people, one man from every tribe, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Возьми двенадцать человек, по одному из каждого колена. -
(en) New American Standard Bible ·
“Take for yourselves twelve men from the people, one man from each tribe, -
(en) Darby Bible Translation ·
Take you twelve men out of the people, one man out of every tribe, -
(en) New Living Translation ·
“Now choose twelve men, one from each tribe.